{"title":"B.BRAUN MILANO","description":null,"products":[{"product_id":"braun-sacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urina-senza-valvola-di-scarico-per-bambina-1-pezzo-articolo-7559","title":"Sakwa Adesiva Urinocol Do Zbierania Moczu Bez Zaworu Odpływowego Dla Dziewczynki 1 Sztuka Artykuł 7559","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSACCA ADESIVA URINOCOL DO ZBIERANIA MOCZU BEZ ZAWORU ODPŁYWOWEGO DLA DZIEWCZYNKI 1 SZTUKA ARTYKUŁ 7559 \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eUrinocol\u003c\/h3\u003e Urządzenie medyczne CE 0123 klasy I, jednorazowe sterylne, metoda sterylizacji tlenkiem etylenu. Urinocol to worek do pobierania moczu bez lateksu i PVC dla noworodków i wcześniaków. Zamknięty worek jest szczególnie odpowiedni do prostego pobierania próbek moczu do późniejszych analiz laboratoryjnych. Otwarty worek umożliwia zarządzanie diurezą przez kilka godzin. Dzięki podwójnemu złączowi odpływowemu możliwe jest szybkie pobieranie moczu nawet podczas zarządzania diurezą. Dostępny w wersjach dla chłopców lub dziewczynek, z lub bez zaworu odpływowego. To urządzenie może być podłączone do końcówki strzykawki, aby przeprowadzić pobieranie moczu w optymalnych warunkach higienicznych, aby uniknąć możliwych zanieczyszczeń. Może być również podłączone do zewnętrznego worka zbiorczego wyposażonego w końcówkę złącza. Worek wykonany jest z folii polietylenowej o niskiej gęstości (LDPE) i jest zgrzewany na brzegach, aby zapewnić szczelność. Urządzenie odpływowe z tworzywa sztucznego umożliwia podłączenie do powszechnie stosowanych urządzeń zbierających lub do strzykawki do pobierania próbek. Hipoalergiczny klej jest całkowicie wolny od lateksu i zapewnia optymalne przyleganie do skóry, jednocześnie umożliwiając atraumatyczne usunięcie. Wykazuje wysoką tolerancję skórną. Zaleca się wymianę co 12 godzin, a maksymalny zalecany czas noszenia to 48 godzin. W przypadku użycia worka do zbierania moczu oraz do badań biochemicznych, cytologicznych lub bakteriologicznych worek należy pozostawić na miejscu nie dłużej niż 30 minut, aby uniknąć możliwych zanieczyszczeń moczu (fałszywie dodatnie wyniki).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInstrukcja użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Upewnij się, że rozmiar worka jest odpowiedni do wagi dziecka.\u003cbr\u003e Dokładnie umyj ręce.\u003cbr\u003e Połóż dziecko na plecach z rozstawionymi nogami.\u003cbr\u003e Oczyść skórę wodą i odpowiednimi środkami czyszczącymi. Używaj roztworów antyseptycznych tylko w razie potrzeby. Skóra musi być sucha, nie pokryta kremami ani pudrami i nie może wykazywać żadnych podrażnień.\u003cbr\u003e Oderwij i usuń centralny krążek.\u003cbr\u003e Ostrożnie i całkowicie usuń osłonę chroniącą klej.\u003cbr\u003e Nałóż worek wokół genitaliów, delikatnie masując, aby uzyskać pełne przyleganie.\u003cbr\u003e Dla worków wyposażonych w urządzenie odpływowe: przed nałożeniem upewnij się, że urządzenie odpływowe jest zamknięte. Urządzenie zamykające zostało zaprojektowane specjalnie do:\u003cbr\u003e - bezpośredniego pobierania próbek strzykawką.\u003cbr\u003e - Podłączenia do wszystkich rodzajów złącz.\u003cbr\u003e Aby usunąć worek, unieś róg i delikatnie odklej.\u003cbr\u003e Aby uniknąć wycieku zebranego moczu, złącz dwa brzegi kleju i ewentualnie wzmocnij plastrem.\u003cbr\u003e Aby prawidłowo przeprowadzić badania biochemiczne, cytologiczne lub bakteriologiczne, unikaj pozostawiania worka dłużej niż 30 minut, aby uniknąć możliwych zanieczyszczeń moczu (fałszywie dodatnie wyniki). Użyj nowego worka, nawet jeśli ten w użyciu jest pusty. Prześlij mocz do laboratorium analitycznego w ciągu 2 godzin od pobrania. W przypadku braku możliwości, próbka powinna być przechowywana w lodówce nie dłużej niż 12 godzin. Wskaz czas zbierania na worku.\u003cbr\u003e W zależności od ilości wydalanego moczu wymień worek w razie potrzeby: wymień w przypadku słabego przylegania lub w obecności wad.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSpecyfikacje techniczne\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Materiał worka pediatrycznego: folia polietylenowa o niskiej gęstości (LDPE) o grubości 100 mikronów.\u003cbr\u003e Klej worka pediatrycznego: hipoalergiczny klej wolny od lateksu nałożony na folię piankową polietylenową o grubości 100 mikronów.\u003cbr\u003e Urządzenia odpływowe: kopolimer octanu etylenu (EVA).\u003cbr\u003e Pojemność worka: 200 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOkres ważności\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przy nienaruszonym opakowaniu i w odpowiednich warunkach przechowywania: 36 miesięcy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Produkt należy przechowywać w temperaturze nie niższej niż 0 °C i nie wyższej niż 25 °C: trzymać z dala od bezpośrednich źródeł światła i ciepła.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie 1 sztuka.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 227559F","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50349266469156,"sku":"906808492","price":1.68,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/906808492_P.jpg?v=1738778583"},{"product_id":"braun-soluzione-detergente-idratante-in-gel-per-lesioni-prontosan-30-ml-b-braun-milano-ean-4039239517993","title":"Żelowy środek czyszczący nawilżający do ran Prontosan 30 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eŻEL NAWILŻAJĄCY DO RAN PRONTOSAN 30 ML\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eProntosan\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eŻel do ran\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003e Opis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Idealny do optymalnego przygotowania łożyska rany.\u003cbr\u003e Nie zakłóca granulacji i reepitelizacji tkanek.\u003cbr\u003e Wysoka tolerancja dla komórek i tkanek.\u003cbr\u003e Odpowiedni do wielokrotnego użytku, nawet w dłuższym okresie.\u003cbr\u003e Zmniejszenie odczuwanego bólu przy zmianie opatrunku.\u003cbr\u003e Redukcja zapachów.\u003cbr\u003e Stabilność: 8 tygodni od otwarcia butelki.\u003cbr\u003e Żel do ran Prontosan jest płynny i szczególnie wskazany do głębokich ran, w obecności tunelizacji lub jam. Ponadto: \u003cbr\u003e Oczyszcza i nawilża rany ostre i przewlekłe;\u003cbr\u003e bezpieczny i dobrze tolerowany na oparzenia, nawet głębokie, wymagające przeszczepów skóry;\u003cbr\u003e usuwa osady fibryny, chroniąc tkanki;\u003cbr\u003e rozkłada biofilm, spowalniając jego ponowne tworzenie;\u003cbr\u003e odpowiedni również do ran podskórnych i przetok. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e \u003cbr\u003eButelka 30 ml. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 400505\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50350073184548,"sku":"913662692","price":14.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/913662692_P.jpg?v=1738799767"},{"product_id":"b-braun-milano-adhesive-remover-spray-50-ml-b-braun-milano","title":"Ally Środek Usuwający Klej Spray 50 Ml B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eALLY ADHESIVE REMOVER SPRAY 50 ML B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eUsuwanie \u003cbr\u003e kleju \u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Roztwór w sprayu do delikatnego i bezbolesnego usuwania przylepców stomijnych lub nietrzymania moczu oraz opatrunków klejących z powierzchni skóry.\u003cbr\u003e Butelka wyposażona jest w zawór z przymocowaną torbą aluminiową. Roztwór znajduje się wewnątrz torby, podczas gdy propellant wypełnia przestrzeń między torbą a butelką.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Silikony, propellenty na bazie dwutlenku węgla.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Obrać pokrywkę, aż usłyszy się dwa kliknięcia, aby otworzyć otwór dozujący i odsłonić czarną dyszę, spryskać sprayem wokół krawędzi kleju, urządzenia lub obszaru do usunięcia, aby ułatwić usunięcie kleju, a następnie poczekać kilka sekund. Delikatnie oderwać klej od skóry, używając w razie potrzeby innego produktu, aby ułatwić jego usunięcie.\u003cbr\u003e Spray wysycha w ciągu kilku sekund i po wyschnięciu nie wpływa na przyleganie innych opatrunków lub urządzeń.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet jeśli butelka jest pusta. Nie spryskiwać na otwarty ogień ani na rozżarzone materiały.\u003cbr\u003e Trzymać z dala od dzieci. Używać tylko zgodnie z instrukcją. Nie spryskiwać w pobliżu oczu, na twarz ani na uszkodzoną lub podrażnioną skórę. Przerwać stosowanie w przypadku podrażnienia.\u003cbr\u003e Nie palić. Unikać bezpośredniego wdychania. Używać tylko zgodnie z instrukcją. Unikać kontaktu z podrażnioną skórą lub wrażliwymi obszarami. Przerwać stosowanie w przypadku podrażnienia.\u003cbr\u003e Może być stosowany przez wszystkie osoby o wadze powyżej 3,8 kg, bez ograniczeń wiekowych.\u003cbr\u003e Roztwór powinien być aplikowany w wentylowanych pomieszczeniach.\u003cbr\u003e Roztwór łatwopalny: trzymać z dala od źródeł ciepła, iskier, otwartego ognia lub innych źródeł zapłonu.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej 40°C. Chronić przed światłem słonecznym.\u003cbr\u003e Ważność przy nienaruszonym opakowaniu: 36 miesięcy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka spray 50 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 2005-1 \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50351537684772,"sku":"980858296","price":20.34,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/980858296_P.jpg?v=1738842400"},{"product_id":"braun-medicazione-in-spray-askina-barrier-28ml-b-braun-milano","title":"Medykament w Sprayu Askina Barrier 28ml B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMEDYCYNA W SPRAYU ASKINA BARRIER 28ML B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAskina \u003cbr\u003e Barrier Film \u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie medyczne klasy I.\u003cbr\u003e Spray, który tworzy ochronny film na skórze perystomanej i perilesjonalnej, na bazie silikonu. Bezalkoholowy, może być stosowany na uszkodzonej lub podrażnionej skórze bez wywoływania pieczenia lub dyskomfortu.\u003cbr\u003e Film jest przezroczysty (aby umożliwić wizualną kontrolę skóry) i przepuszczalny dla tlenu i wilgoci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disiloksan: 93%, kopolimer akrylowy: 7%.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aplikacja produktu jest bardzo prosta i nie wymaga specjalnych umiejętności ani sprzętu. Czas trwania aplikacji zależy od częstotliwości zabiegów czyszczenia oraz wymiany opatrunku wtórnego lub urządzenia stomijnego. Na skórze poddawanej częstemu czyszczeniu może być konieczna codzienna aplikacja, ale ta częstotliwość może być zmniejszona do 2-3 dni w obszarach traktowanych rzadziej.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Przygotowanie skóry:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - oczyścić skórę za pomocą sterylnego roztworu soli fizjologicznej lub odpowiedniego roztworu czyszczącego oraz sterylnych chusteczek;\u003cbr\u003e - dokładnie osuszyć skórę przed nałożeniem sprayu;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Aplikacja opatrunku: \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - zdjąć pokrywkę. Trzymać rozpylacz w odległości 10-15 cm od skóry i nacisnąć, aby nałożyć równą warstwę filmu na obszar zainteresowania. Pozostawić do wyschnięcia na 30 sekund. W razie potrzeby powtórzyć aplikację na ewentualnych obszarach, które nie zostały odpowiednio pokryte;\u003cbr\u003e - jeśli roztwór ochronny jest stosowany na obszarze ze zgięciami skóry lub w kontakcie między skórą a skórą, delikatnie rozciągnąć zgięcia, aby nałożyć film i poczekać, aż wyschnie, zanim pozwoli się skórze wrócić do normalnej pozycji;\u003cbr\u003e - ponownie przykryć rozpylacz, gdy produkt nie jest używany.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Wymiana opatrunku:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - film ochronny można usunąć za pomocą większości produktów medycznych do usuwania klejów. Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta;\u003cbr\u003e - nałożyć nową warstwę produktu, postępując zgodnie z powyższą procedurą.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nie stosować, jeśli skóra wokół owrzodzenia jest zakażona z powodu gruźlicy, kiły, głębokich infekcji grzybiczych lub oparzeń trzeciego stopnia.\u003cbr\u003e W przypadku wystąpienia objawów infekcji (gorączka, obrzęk lub zaczerwienienie) lub jeśli skóra pogarsza się w sposób nieprzewidziany, należy zwrócić się o pomoc do personelu medycznego.\u003cbr\u003e Wznowić stosowanie filmu ochronnego, gdy warunki wrócą do normy.\u003cbr\u003e Film ochronny nie powinien być stosowany na zakażonej skórze.\u003cbr\u003e Nie stosować, jeśli opakowanie jest uszkodzone.\u003cbr\u003e Płynny film ochronny jest łatwopalny. Używać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od ognia i źródeł ciepła. Trzymać poza zasięgiem dzieci.\u003cbr\u003e Stosowanie innych produktów ochronnych, kremów, maści lub lotionów może zmniejszyć skuteczność Askina.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w temperaturze pokojowej.\u003cbr\u003e Ważność przy nienaruszonym opakowaniu: 36 miesięcy.\u003cbr\u003e Ponownie przykryć rozpylacz, gdy produkt nie jest używany.\u003cbr\u003e Jedna butelka zapewnia ponad 140 aplikacji, a jej ochrona jest gwarantowana do 3 dni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka sprayu 28 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 5036 \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50353741365540,"sku":"982466409","price":18.24,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/982466409_P.jpg?v=1738889241"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-sacca-ileostomia-flexima-active-convessa-ritaglio-15-45-mm-sp-cover-10-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964390944","title":"Worek Ileostomijny Flexima Active Wypukły Wycięcie 15-45 Mm Sp Pokrywa 10 Sztuk","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eWOREK ILEOSTOMIJNY FLEXIMA ACTIVE KONWEKSOWY WYCIĘCIE 15-45 MM SP POKRYCIE 10 SZTUK \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eFLEXIMA ACTIVE O'KONWEKSOWY\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Worek do zbierania dla kolostomii, ma ergonomiczną formę, która skutecznie dopasowuje się do kształtu brzucha.\u003cbr\u003e Składa się z wielowarstwowej folii całkowicie wodoodpornej na płyny i gazy, a w kontakcie ze skórą nie wydaje żadnego szumu dzięki pokryciu z włókniny polietylenowej, która umożliwia prawidłową wentylację skóry.\u003cbr\u003e Worek jest dostępny z oknem inspekcyjnym, łącząc korzyści z worka matowego, dla większej dyskrecji, oraz okna inspekcyjnego, które ułatwia prawidłowe umiejscowienie ochrony skórnej wokół stomii.\u003cbr\u003e Worek jest również wyposażony w filtr nowej generacji nasączony węglem aktywnym, który umożliwia skuteczne wydostawanie się gazów, które powstają wewnątrz, dezodoryzując je i minimalizując ryzyko wzdęcia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Worek do zbierania: wielowarstwowy z etylenu i kopolimeru polietylenowego, wodoodporny na płyny i gazy. Zewnętrzna powłoka z mikrofibry z dwoma warstwami TNT (tkanina nietkana) w kolorze beżowym z polietylenu z oknem inspekcyjnym.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Ochrona skórna: hydrokolidowy klej w kształcie kwiatu składający się z mieszanki poliizobutylenu, karboksymetylocelulozy, pektyny. Hydrokolid jest również warstwowany na folii polietylenowej (PE), która wystaje poza krawędzie samego hydrokolidu.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Filtr: o wysokiej wydajności, nasączony węglem aktywnym i umieszczony wewnątrz osłony z PTFE, przepuszczalny dla gazów, ale wodoodporny na płyny.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Jednorazowy: nie używać ponownie.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w temperaturze pokojowej i z dala od źródeł ciepła.\u003cbr\u003e Ważność przy nienaruszonym opakowaniu: 36 miesięcy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Średnica: 15-45 mm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 4622716F\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384147513636,"sku":"925518045","price":69.65,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/925518045_P.jpg?v=1739611434"},{"product_id":"b-braun-milano-prontosan-otc-soluzione-detergente-per-lesioni-croniche-350-ml-b-braun-milano-ean-4046963112035","title":"Prontosan Otc Roztwór Czyszczący Do Ran Przewlekłych 350 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003ePRONTOSAN OTC ROZTWÓR CZYSZCZĄCY DO RAN PRZEWLEKŁYCH 350 ML \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eProntosan \u003c\/h3\u003e Wyroby medyczne CE klasy III, roztwór czyszczący do ran, z poliesanidą i betainą do czyszczenia i dekontaminacji ran z nalotem. Penetruje biofilm i rozpuszcza nalot.\u003cbr\u003e Roztwór gotowy do użycia z poliesanidą i betainą oczyszcza i nawilża rany ostre i przewlekłe oraz oparzenia stopnia 1 i 2. Rozpuszcza naloty fibrynowe, chroniąc tkanki, rozkłada biofilmy, zapobiega ponownemu powstawaniu biofilmów, oddziela resztki opatrunków. Idealny do przygotowania łożyska rany, nie wpływa na granulację i epitelizację, ma wysoką tolerancję dla komórek i tkanek. Przeznaczony do stosowania powtarzalnego i długoterminowego. Aplikacja bezbolesna.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 0,1 % poliesanida; 0,1 % betaina; 99,8 % woda oczyszczona; glicerol, hydroksyetylo celuloza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzeciwwskazania\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Znane lub podejrzewane alergie.\u003cbr\u003e - Nie stosować w obrębie OUN i opon mózgowych, w uchu środkowym i wewnętrznym oraz w oczach.\u003cbr\u003e - Stosowanie na chrząstkę szklistą i w aseptycznych zabiegach na stawach.\u003cbr\u003e - Nie mieszać z innymi mydłami, maściami, olejami, enzymami itp. do oczyszczania ran.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Używać do nawadniania bezpośrednio z butelki, lub do fazy wilgotno-suchej.\u003cbr\u003e - Podgrzać do temperatury ciała (np. w podgrzewaczu do butelek).\u003cbr\u003e - Do fazy wilgotno-suchej nałożyć obficie nawilżony kompres z gazy na i poza krawędzie rany.\u003cbr\u003e - Kompatybilny z głównymi opatrunkami do ran dostępnymi na rynku (wyjątek: robaki).\u003cbr\u003e - Odpowiedni również do ran zakażonych.\u003cbr\u003e - Zalecane stosowanie w terapii V.A.C. Instill Therapy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Okres trwałości: 8 tygodni od otwarcia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka 350 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e400417","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384170582308,"sku":"904649668","price":20.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/904649668_P.jpg?v=1739613173"},{"product_id":"braun-prontosan-wound-gel-x-soluzione-detergente-idratante-50-g-b-braun-milano-ean-4046964093425","title":"Prontosan Żel na Rany X Roztwór Oczyszczający Nawilżający 50 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003ePRONTOSAN WOUND GEL X ROZTWÓR OCZYSZCZAJĄCY NAWILŻAJĄCY 50 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003cu\u003e\u003cfont size=\"7\"\u003e\u003cb\u003eProntosan      \u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003cb\u003eWound Gel X\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cbr\u003e Do oczyszczania, dekontaminacji i nawilżania ostrych i przewlekłych ran skórnych.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Usunąć i wyprać zanieczyszczone ubrania przed ponownym użyciem.\u003cbr\u003e W przypadku złego samopoczucia skonsultować się z lekarzem.\u003cbr\u003e Wyprowadzić na świeżym powietrzu w przypadku przypadkowego wdychania oparów spowodowanych przegrzaniem lub spalaniem.\u003cbr\u003e W przypadku dolegliwości skorzystać z pomocy medycznej.\u003cbr\u003e W przypadku wdychania:\u003cbr\u003e W przypadku utrzymującego się podrażnienia skóry skonsultować się z lekarzem.\u003cbr\u003e W przypadku kontaktu ze skórą\u003cbr\u003e Dokładnie przepłukać dużą ilością wody, także pod powiekami.\u003cbr\u003e Jeśli podrażnienie oczu nie ustępuje, skonsultować się z lekarzem.\u003cbr\u003e W przypadku kontaktu z oczami:\u003cbr\u003e Płukać usta, a następnie wypić dużą ilość wody.\u003cbr\u003e Natychmiast skonsultować się z lekarzem.\u003cbr\u003e Decyzja o wywołaniu wymiotów należy do lekarza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tubka żelu o pojemności 50 g\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e400517\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384174645540,"sku":"923564684","price":28.13,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/923564684_P.jpg?v=1739613457"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-medicazione-idrocellulare-bistratificata-non-aderente-in-schiuma-di-poliuretano-askina-foam-10x10cm-new-10-pezzi-b-braun-milano","title":"Opatrunek Hydrożelowy Bistratifikowany Nieprzylegający W Piance Poliuretanowej Askina Foam 10x10cm Nowy 10 Sztuk B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eNIEPRZYLEGAJĄCA WIELOWARSTWOWA MATERIAŁ DO RAN Z PIANKI POLIURETANOWEJ ASKINA FOAM 10X10CM NOWE 10 SZTUK B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50588000911652,"sku":"986004923","price":26.55,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-spa-medicazione-idrocellulare-bistratificata-non-aderente-in-schiuma-di-poliuretano-askina-foam-10x10cm-new-10-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1745422910"},{"product_id":"b-braun-milano-miscela-di-acidi-grassi-essenziali-iperossigenati-per-prevenzione-e-trattamento-delle-lesioni-da-pressione-di-stadio-1-b-braun-milano","title":"Mieszanka Kwasów Tłuszczowych Niezbędnych Hipertlenowych Do Zapobiegania I Leczenia Owrzodzeń Odleżynowych Etapu 1","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMIESZANKA KWASÓW TŁUSZCZOWYCH NIEZBĘDNYCH HIPEROXYGENOWANYCH DO ZAPOBIEGANIA I LECZENIA OWRZODZEŃ CIŚNIENIOWYCH ETAPU 1 \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003cfont size=\"7\"\u003eLINOVERA\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cbr\u003e Roztwór kwasów tłuszczowych hiper-oksydowanych stosowanych w zapobieganiu i leczeniu pierwszego etapu owrzodzeń odleżynowych. Dzięki wysokiemu stężeniu kwasu linolowego, jego działanie naprawcze jest zwiększone. Ekstrakty roślinne: aloes i wąkrotka azjatycka mają lepszy efekt ochronny i leczniczy na skórę.\u003cbr\u003e Chroni przed czynnikami zewnętrznymi.\u003cbr\u003e Zwiększa odporność skóry.\u003cbr\u003e Naprawia górną warstwę naskórka.\u003cbr\u003e Przywraca krążenie kapilarne.\u003cbr\u003e Stymuluje syntezę kolagenu.\u003cbr\u003e Ma działanie nawilżające i gojące.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Hiperozgenowane niezbędne kwasy tłuszczowe (kwas linolowy)\u003cbr\u003e - Tokoferyle\u003cbr\u003e - Aloes\u003cbr\u003e - Wąkrotka azjatycka\u003cbr\u003e - Perfumy\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka spray 30 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e467933\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50590935449892,"sku":"921312548","price":15.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-miscela-di-acidi-grassi-essenziali-iperossigenati-per-prevenzione-e-trattamento-delle-lesioni-da-pressione-di-stadio-1-b-braun-milano.jpg?v=1745501570"},{"product_id":"b-braun-milano-catetere-autolubrificante-idrofilo-actreen-hi-lite-cath-ch10-20cm-donna-nelaton-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964277238","title":"Cewnik Samonawilżający Hydrofilowy Actreen Hi Lite Cath Ch10 20cm Damski Nelaton 30 Sztuk","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCEWKA SAMOSMARUJĄCA HYDROFILOWA ACTREEN HI LITE CATH CH10 20CM DLA KOBIET NELATON 30 SZT. \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eActreen\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Hi-Lite\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sterylna, samosmarująca się cewka hydrofilowa gotowa do użycia do kateteryzacji przerywanej; wyposażona w osłonę No-Touch.\u003cbr\u003e Dzięki swoim cechom strukturalnym i opakowaniowym produkt jest łatwy w użyciu.\u003cbr\u003e Jest lekki, kompaktowy i sprawia, że manewr opróżniania pęcherza jest prosty, szybki i bezpieczny w każdym miejscu.\u003cbr\u003e Opakowanie w pojedynczym opakowaniu czyni go niezwykle praktycznym i poręcznym oraz gotowym do natychmiastowego użycia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKlasa ryzyka\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Klasa I sterylna.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWskazania, przeciwwskazania i ostrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Produkt umożliwia łatwe, szybkie i bezpieczne przeprowadzenie manewru kateteryzacji przerywanej.\u003cbr\u003e Osłona opakowaniowa cewnika może być używana po otwarciu jako osłona \"No-Touch\", co pozwala na przeprowadzenie naprawdę bezpiecznej kateteryzacji, nawet w sytuacjach, gdy nie ma możliwości skorzystania z odpowiednich standardów higienicznych.\u003cbr\u003e Cewnik jest łatwy do przygotowania, ponieważ wystarczy usunąć osłonę u podstawy złącza i tę na jego końcu.\u003cbr\u003e Po wykonaniu tej operacji cewnik jest gotowy do użycia.\u003cbr\u003e W przypadku, gdy zgięcie osłony jest niewygodne dla użytkowników o ograniczonej manualności, część osłony może zostać usunięta, aby zachować jej skróconą część, ale wystarczającą, aby uniknąć dotykania cewnika palcami podczas manewru autokateryzacji.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInformacje techniczne\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Produkt składa się z termoplastycznej poliolefiny zwanej TPO, która należy do rodziny elastomerów termoplastycznych (TPF).\u003cbr\u003e TPO to rodzina poliolefin i elastomerów, które nadają właściwości podobne do PVC: miękkość, dobrą elastyczność, bez użycia dodatków plastyfikujących (ftalanów), dobrą przezroczystość i odporność na zginanie.\u003cbr\u003e Wykazują wysoki poziom biokompatybilności, ponieważ spełniają wymagania:\u003cbr\u003e • USP Klasa VI\u003cbr\u003e • USP testy fizykochemiczne dla tworzyw sztucznych.\u003cbr\u003e • ISO 10993\u003cbr\u003e Nie wykazują aktywności cytotoksycznej i nie powodują podrażnienia skóry. \u003cbr\u003e Nie powodują również zjawisk uczuleniowych skóry.\u003cbr\u003e Produkt jest wyposażony w powłokę hydrofilową składającą się z gliceryny i wody, gotową do użycia. \u003cbr\u003e Powłoka hydrofilowa pozwala na eliminację czasu aktywacji i zapewnia niski współczynnik tarcia przez cały czas cewnikowania, umożliwiając łatwe i bezpieczne wprowadzenie oraz atraumatyczne wyciąganie.\u003cbr\u003e Wysoka hydratacja powłoki zapobiega ryzyku przylegania cewnika do ściany cewki moczowej: jest to szczególnie korzystne podczas manewru wyciągania u osób, które z powodu szczególnych ograniczeń funkcjonalnych potrzebują dłuższego czasu na wykonanie manewru autoczewnikowania.\u003cbr\u003e Cewnik wydaje się być całkowicie i równomiernie nawilżony, gotowy do użycia, bez potrzeby dodatkowych manewrów mających na celu wprowadzenie nawilżenia (aktywacja substratu hydrofilowego).\u003cbr\u003e Posiada atraumatyczne otwory z zaokrąglonymi i gładkimi krawędziami, aby umożliwić szybkie wydostanie się moczu.\u003cbr\u003e Osłona z termoplastycznego polietylenu pozwala na obsługę cewnika bez dotykania go rękami (technika No-Touch).\u003cbr\u003e Taka osłona umożliwia lepsze trzymanie cewnika przez wszystkich użytkowników, nawet tych z ograniczoną sprawnością manualną, i sprzyja redukcji możliwych zanieczyszczeń bakteryjnych podczas manewru cewnikowania.\u003cbr\u003e Końcówka cewnika ma stożek, który można podłączyć do standardowych worków na mocz.\u003cbr\u003e Usunięcie osłony jest łatwe i dostosowywane do potrzeb użytkowników.\u003cbr\u003e Można usunąć końcówkę dystalną, aby całkowicie chronić cewnik podczas manewru cewnikowania (stopniowe złożenie osłony uwalnia cewnik), lub można usunąć część osłony, aby zachować ruchomą część na cewniku, co w każdym przypadku pozwala uniknąć kontaktu z powierzchnią cewnika podczas manewru, zapobiegając w ten sposób możliwym zanieczyszczeniom.\u003cbr\u003e Osłona ma oczko blisko końca dystalnego (wersja 41 cm), które umożliwia utrzymanie cewnika w złożonej pozycji, aby zredukować jego objętość.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eDługość cewnika męskiego:\u003c\/u\u003e 41 cm długość użyteczna (bez złącza) 37 cm\u003cbr\u003e \u003cu\u003eDługość cewnika żeńskiego:\u003c\/u\u003e 20 cm długość użyteczna (bez złącza) 16 cm\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy techniczne cewnika\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMateriał\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eTPO - Poliolefiny termoplastyczne\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePokrycie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eFle 12 - Glicerol i woda (specyficzna formuła, która zapewnia wysoki poziom nawilżenia)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eOsłona (No-Touch)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePolietylen o niskiej gęstości (grubość 60 mikronów)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eZłącze stożkowe\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eKopolimer etylenu i octanu winylu (EVA)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy techniczne opakowania\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Osłona No-Touch stanowi również opakowanie cewnika.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eJednorazowe\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eTak\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSterylne przy sprzedaży\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eSterylne\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetoda sterylizacji\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eSterylizacja promieniami beta zgodnie z obowiązującymi przepisami\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMiesiące ważności\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eW opakowaniu nienaruszonym i w odpowiednim stanie przechowywania: 24 miesiące\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eObecność lateksu\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNr\u003cbr\u003e Oświadcza się, że produkt jest wolny od lateksu\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperatura przechowywania\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePrzechowywać w temperaturze pokojowej z dala od źródeł światła i ciepła\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBiokompatybilność\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eTak\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eUrządzenia są poddawane testom biokompatybilności zgodnie z międzynarodowymi standardami: ISO 10993 - 1 Oceny biologiczne urządzeń medycznych.\u003cbr\u003e Część 1: ocena i test\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eFtalany\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNr\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eKod\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e238108F\u003cbr\u003e 238110F\u003cbr\u003e 238112F\u003cbr\u003e 238114F\u003cbr\u003e 238116F\u003cbr\u003e 238208F\u003cbr\u003e 238210F\u003cbr\u003e 238212F\u003cbr\u003e 238214F\u003cbr\u003e 238216F\u003cbr\u003e 238306F\u003cbr\u003e 238308F\u003cbr\u003e 238310F\u003cbr\u003e 238312F\u003cbr\u003e 238314F\u003cbr\u003e 238316F\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eActreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 08 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 10 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 12 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 14 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 16 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 08 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 10 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 12 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 14 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 16 dł. 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 06 dł. 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 08 dł. 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 10 dł. 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 12 dł. 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 14 dł. 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 16 dł. 20 cm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604562579748,"sku":"924739156","price":101.86,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-catetere-autolubrificante-idrofilo-actreen-hi-lite-cath-ch10-20cm-donna-nelaton-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964277238.jpg?v=1746093758"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-100-pezzi-b-braun-milano","title":"Minisak Adhezyjny Urinocol Do Zbierania Moczu Bez Zaworu Odpływowego Dla Pacjenta Pediatrycznego Męskiego Pojemność 200 Ml 100 Sztuk B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISAK ADHEZYJNY URINOCOL DO ZBIERANIA MOCZU BEZ ZAWORU ODPŁYWOWEGO DLA PACJENTA PEDIATRYCZNEGO CHŁOPCA POJEMNOŚĆ 200 ML 100 SZTUK B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eUrinocol \u003cbr\u003eSak\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie medyczne.\u003cbr\u003e Mini sak adhezyjny sterylny z polietylenu o niskiej gęstości (LDPE), termozgrzewany na brzegach i wolny od lateksu, do zbierania moczu w pediatrii i neonatologii.\u003cbr\u003e Dostępny w wersjach dla chłopców lub dziewczynek, z lub bez zaworu odpływowego, który może być podłączony do końcówki strzykawki, aby przeprowadzić pobieranie moczu w optymalnych warunkach higienicznych, aby uniknąć możliwych zanieczyszczeń. \u003cbr\u003e Pojemność sak dla neonatologii 40 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Upewnić się, że rozmiar sak jest odpowiedni do wagi dziecka. Dokładnie umyć ręce, położyć dziecko na plecach z nogami rozstawionymi. Dokładnie oczyścić skórę wodą i odpowiednimi środkami czyszczącymi. Używać roztworów antyseptycznych wyłącznie w razie potrzeby.\u003cbr\u003e Skóra musi być sucha, nie pokryta kremami ani pudrami i nie może wykazywać żadnych podrażnień. Oderwać i usunąć centralny dysk, delikatnie i całkowicie usunąć osłonę chroniącą klej.\u003cbr\u003e Nałożyć sak wokół genitaliów, delikatnie masując, aby uzyskać pełne przyleganie. W przypadku sak z urządzeniem odpływowym: przed nałożeniem upewnić się, że urządzenie odpływowe jest zamknięte. Urządzenie zamykające zostało zaprojektowane specjalnie do bezpośredniego pobierania za pomocą strzykawki i z połączeniem do wszystkich rodzajów złączek.\u003cbr\u003e Aby usunąć sak, unieść róg i delikatnie oderwać. Aby zapobiec wydostawaniu się zebranego moczu, złączyć dwa brzegi kleju i ewentualnie wzmocnić plastrem.\u003cbr\u003e Aby prawidłowo przeprowadzić badania biochemiczne, cytologiczne lub bakteriologiczne, unikać pozostawiania sak w miejscu przez więcej niż 30 minut, aby uniknąć możliwych zanieczyszczeń moczu (fałszywie dodatnie wyniki).\u003cbr\u003e Używać nowej sak, nawet jeśli ta w użyciu jest pusta. Przesłać mocz do laboratorium analitycznego w ciągu 2 godzin od zbioru. W przypadku braku możliwości, próbka powinna być przechowywana w lodówce nie dłużej niż 12 godzin. Wskazać czas zbioru na sak.\u003cbr\u003e W zależności od ilości wydalanego moczu, wymieniać sak w razie potrzeby: wymieniać w przypadku słabej przyczepności lub w obecności wad.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Jednorazowego użytku: nie używać ponownie. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w temperaturze nie niższej niż 0°C i nie wyższej niż 25°C.\u003cbr\u003e Ważność przy nienaruszonym opakowaniu: 36 miesięcy.\u003cbr\u003e Trzymać z dala od bezpośrednich źródeł światła i ciepła.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie 100 sztuk.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e227550F \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604925387044,"sku":"905439954","price":181.17,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-100-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1746107825"},{"product_id":"b-braun-milano-sacca-colostomia-flexima-active-maxi-beige-finestra-ispezionabile-ritagliabile-15-65mm-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964441981","title":"Worek Kolostomijny Flexima Active Maxi Beżowy Z Okienkiem Inspekcyjnym Do Przycięcia 15-65mm 30 Sztuk B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eWORKI KOLOSTOMIJNE FLEXIMA ACTIVE MAXI BEŻOWE Z OKIENKIEM INSPEKCYJNYM I MOŻLIWOŚCIĄ PRZYCIĘCIA 15-65MM 30 SZTUK B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608220930340,"sku":"980835995","price":98.28,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-sacca-colostomia-flexima-active-maxi-beige-finestra-ispezionabile-ritagliabile-15-65mm-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964441981.jpg?v=1746203625"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-con-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi-b-braun-milano","title":"Minisacca Adesiva Urinocol Do Zbierania Moczu Z Zaworem Odpływowym Dla Pacjenta Pediatrycznego Mężczyzna Pojemność 200 Ml 50 Sztuk B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISACKA ADESYJNA URINOCOL DO ZBIERANIA MOCZU Z ZAWOREM ODPŁYWOWYM DLA PACJENTA PEDIATRYCZNEGO CHŁOPCA POJEMNOŚĆ 200 ML 50 SZTUK B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608273490212,"sku":"905439889","price":152.32,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-con-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1746205111"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi","title":"Minisacca Adesiva Urinocol Do Zbierania Moczu Bez Zaworu Odpływowego Dla Pacjenta Pediatrycznego Mężczyzna Pojemność 200 Ml 50 Sztuk","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISACCA ADESYWNA URINOCOL DO ZBIERANIA MOCZU BEZ ZAWORU ODPŁYWOWEGO DLA PACJENTA PEDIATRYCZNEGO CHŁOPCA POJEMNOŚĆ 200 ML 50 SZTUK \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608273522980,"sku":"905439978","price":54.22,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi.jpg?v=1746205115"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-askina-barrier-cream-92-g","title":"Askina Krem Barierowy 92 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eKREM BARRIER ASKINA 92 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50634767368484,"sku":"982846469","price":18.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-spa-askina-barrier-cream-92-g.jpg?v=1747054858"}],"url":"https:\/\/bfarma.it\/pl\/collections\/b-braun-milano.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}