{"title":"SBM LIFE SCIENCE","description":null,"products":[{"product_id":"sbm-life-science-rodicum-ct-pasta-480-g-ean-3664715033486","title":"Rodicum Ct Pasta 480 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eRODICUM CT PASTA 480 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eRODIUM CT\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Rodentycyd.\u003cbr\u003e Przynęta w gotowej do użycia pastie.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Od jednego do trzech zastosowań w ciągu 10 dni.\u003cbr\u003e W przypadku potrzeby użycia więcej niż jednej stacji przynęt minimalna odległość między stacjami przynęt powinna wynosić 5 metrów.\u003cbr\u003e Przed użyciem należy przeczytać i zapoznać się z informacjami o produkcie oraz wszelkimi informacjami dołączonymi do produktu lub dostarczonymi w punkcie sprzedaży.\u003cbr\u003e Przed użyciem produktów rodentycydowych należy rozważyć metody kontroli, które nie są chemiczne. W szczególności w przypadku kontroli nornic i okazjonalnych szczurów należy rozważyć użycie pułapek. Użycie produktów biobójczych jest ostatecznością w kontroli tych zwierząt i powinno być zawsze ograniczone do minimum.\u003cbr\u003e Preferowane miejsca aktywności gryzoni (szlaki, miejsca gniazdowania, karmniki) wewnątrz i wokół budynków powinny być określone, na przykład poprzez wystawienie małych ilości przynęt bez trucizny, takich jak płatki owsiane. O aktywności gryzoni świadczą również ślady gryzienia i odchody. Należy pamiętać, że przynęty bez trucizny powinny być usunięte przed faktycznym działaniem kontrolnym wobec gryzoni.\u003cbr\u003e Usunąć wszelkie jedzenie łatwo dostępne dla gryzoni (np. rozsypane ziarna lub resztki jedzenia). Niezależnie od powyższego, nie oczyszczać zainfekowanego obszaru tuż przed zabiegiem, ponieważ tylko zakłóca to populację gryzoni, utrudniając akceptację przynęty.\u003cbr\u003e Stacje przynęt powinny być umieszczone w miejscach, gdzie zaobserwowano aktywność gryzoni (np. szlaki, miejsca gniazdowania, karmniki itp.).\u003cbr\u003e Gdzie to możliwe, stacje przynęt powinny być przymocowane do podłogi lub innych struktur.\u003cbr\u003e Nie otwierać torebek z przynętą.\u003cbr\u003e Umieścić stacje przynęt poza zasięgiem dzieci, ptaków, zwierząt domowych, zwierząt hodowlanych i innych zwierząt niebędących celem.\u003cbr\u003e Umieścić stacje przynęt z dala od jedzenia, napojów, paszy dla zwierząt, narzędzi lub powierzchni, z którymi mają kontakt.\u003cbr\u003e Nie umieszczać stacji przynęt w pobliżu systemów odwadniających, gdzie mogą mieć kontakt z wodą.\u003cbr\u003e Nie jeść, pić ani palić podczas używania produktu. Po użyciu produktu umyć ręce i odsłoniętą skórę.\u003cbr\u003e 12) Przed podjęciem działań kontrolnych dotyczących gryzoni wszyscy użytkownicy obiektów, budynków i okolicznych terenów, na których będą umieszczane przynęty, muszą być poinformowani o zagrożeniach dla ludzi, zwierząt domowych i dzikich. Muszą być również poinformowani o środkach w przypadku zatrucia, wycieku przynęt lub odkrycia martwych gryzoni (zgodnie z etykietą produktu).\u003cbr\u003e 13) Kampania powinna zakończyć się równocześnie z brakiem dalszego spożycia przynęt.\u003cbr\u003e 14) Usunąć pozostałe przynęty i stacje przynęt po zakończeniu okresu leczenia.\u003cbr\u003e 15) Nienaruszone stacje przynęt mogą być ponownie używane.\u003cbr\u003e 16) Aby uniknąć ponownej infestacji po pozytywnym zabiegu kontrolnym, należy podjąć następujące środki:\u003cbr\u003e – usunąć lub zakryć źródła jedzenia i wody (żywność, śmieci itp.).\u003cbr\u003e – usunąć resztki i odpady, które mogą być używane jako kryjówki. Roślinność w bezpośrednim sąsiedztwie budynków powinna być usunięta w razie potrzeby.\u003cbr\u003e – w miarę możliwości, uniemożliwić szczurów dostęp do budynków (na przykład szczeliny, luki, przejścia dla kotów, odpływy).\u003cbr\u003e 17) Umieścić stacje przynęt w obszarach niepodlegających zalaniu.\u003cbr\u003e 18) Przenieść przynętę do stacji przynęt, jeśli została uszkodzona przez wodę lub zanieczyszczona brudem.\u003cbr\u003e 19) Stacje przynęt należy kontrolować tylko 5-7 dni po rozpoczęciu leczenia, a następnie przynajmniej raz w tygodniu, aby sprawdzić, czy przynęta została zaakceptowana, czy stacje przynęt są nienaruszone i aby usunąć ciała gryzoni. Zapewnić nową przynętę w razie potrzeby.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Przechowywać poza zasięgiem dzieci.\u003cbr\u003e 2) Nie używać rodentycydów antykoagulacyjnych jako przynęt stałych (na przykład w celu zapobiegania infestacji gryzoni lub w celu wykrywania aktywności gryzoni).\u003cbr\u003e 3) Informacje o produkcie (na przykład etykieta i\/lub ulotka) muszą wyraźnie pokazywać, że:\u003cbr\u003e Produkt musi być używany w stacjach przynęt odpowiednich do zabezpieczenia przed manipulacją (na przykład \"wyłącznie w stacjach przynęt odpornych na manipulację\").\u003cbr\u003e Użytkownicy muszą odpowiednio oznaczyć stacje przynęt z informacjami wskazanymi w sekcji 5.3 certyfikatu ochrony uzupełniającej (na przykład \"stacje przynęt oznaczone zgodnie z zaleceniami dotyczącymi produktu\").\u003cbr\u003e 4) Miejsca z przynętą muszą być używane. Przynęty powinny być mocowane wewnątrz miejsc z przynętą, aby zapobiec ich przenoszeniu przez gryzonie, chyba że jest to niemożliwe z powodu formuły przynęt lub konstrukcji miejsc z przynętą. Umieszczanie przynęt bez miejsc z przynętą stwarza wysokie ryzyko zatrucia dla ludzi, zwierząt domowych i dzikich.\u003cbr\u003e 5) Użycie tego produktu powinno wyeliminować gryzonie w ciągu 35 dni. Informacje o produkcie (np. etykieta i\/lub ulotka) powinny wyraźnie zalecać, że w przypadku podejrzenia braku skuteczności po zakończeniu zabiegu (tj. jeśli nadal obserwuje się aktywność gryzoni), użytkownik powinien skonsultować się z dostawcą produktu lub skontaktować się z usługą dezynfekcji.\u003cbr\u003e 6) W trakcie zabiegu należy szukać martwych gryzoni i usuwać je, przynajmniej za każdym razem, gdy sprawdzane są miejsca z przynętą.\u003cbr\u003e 7) Utylizować martwe gryzonie w odpadach komunalnych lub w zakładzie przetwarzania. Unikać bezpośredniego kontaktu.\u003cbr\u003e 8) Nie stosować produktu bezpośrednio w norach.\u003cbr\u003e 9) Umieścić produkt z dala od żywności, napojów, paszy dla zwierząt, narzędzi lub powierzchni, z którymi mają kontakt.\u003cbr\u003e - Produkt ten zawiera substancję przeciwkrzepliwą. W przypadku spożycia, objawy mogą wystąpić z opóźnieniem i mogą obejmować krwawienie z nosa i dziąseł. W ciężkich przypadkach mogą wystąpić siniaki oraz obecność krwi w stolcu lub moczu.\u003cbr\u003e - Antidotum: witamina K1 podawana wyłącznie przez personel medyczny\/weterynaryjny.\u003cbr\u003e - W przypadku:\u003cbr\u003e w przypadku kontaktu ze skórą, umyć skórę wodą, a następnie wodą z mydłem;\u003cbr\u003e w przypadku kontaktu z oczami, przepłukać oczy wodą lub płynem do płukania oczu, trzymać powieki otwarte przez co najmniej 10 minut;\u003cbr\u003e w przypadku kontaktu doustnego, dokładnie przepłukać usta wodą. Jeśli poszkodowany jest nieprzytomny, nie podawać nic doustnie. Nie wywoływać wymiotów. W przypadku spożycia natychmiast skontaktować się z lekarzem i pokazać mu opakowanie lub etykietę produktu. Skontaktować się z weterynarzem w przypadku spożycia przez zwierzę domowe.\u003cbr\u003e - Miejsca z przynętą muszą być oznakowane następującymi informacjami: \"nie przenosić ani nie otwierać\"; \"zawiera rodentycyd\"; \"nazwa produktu\"; \"substancja czynna\" oraz \"w przypadku wypadku skontaktować się z ośrodkiem toksykologicznym [wprowadź krajowy numer telefonu]\".\u003cbr\u003e - Niebezpieczne dla dzikiej fauny.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w chłodnym, suchym i wentylowanym miejscu, z dala od światła.\u003cbr\u003e Termin ważności przy nienaruszonym opakowaniu: 24 miesiące.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie 480 g.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 86600802\u003c\/div\u003e","brand":"Sbm Life Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50602674356516,"sku":"987905433","price":11.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sbm-life-science-rodicum-ct-pasta-480-g-ean-3664715033486.jpg?v=1746014524"},{"product_id":"sbm-life-science-fastion-gel-scarafaggi-5-g-ean-3664715037057","title":"Fastion Żel Na Karaluchy 5 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eFASTION ŻEL NA KARALUCHY 5 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"Sbm Life Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50603638948132,"sku":"981907470","price":11.2,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sbm-life-science-fastion-gel-scarafaggi-5-g-ean-3664715037057.jpg?v=1746049870"},{"product_id":"sbm-life-science-forminix-gel-formiche-trappola-2-pezzi-x-2-g-ean-3664715040880","title":"Protect Home Forminix Żel na mrówki pułapka 2 sztuki x 2 g","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003ePROTECT HOME FORMINIX ŻEL NA MRÓWKI PUŁAPKA 2 SZT X 2 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eFORMINIX ŻEL\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Gotowa do użycia przynęta owadobójcza (PT18) w pułapce do kontroli mrówek.\u003cbr\u003e FORMINIX ŻEL to praktyczna gotowa do użycia przynęta owadobójcza w pułapce, specyficzna do kontroli mrówek, takich jak mrówka czarna ogrodowa (Lasius niger), mrówka argentyńska (Linepithema humile), mrówka fantomowa (Tapinoma melanocephalum, tylko do użytku wewnętrznego), mrówka faraona (Monomorium pharaonic, tylko do użytku wewnętrznego). Mrówki, przyciągnięte słodką przynętą zawartą w pułapce, żywią się nią i przenoszą ją również do gniazda, co prowadzi do znacznego zmniejszenia ich aktywności w ciągu kilku dni oraz do kontroli infestacji w ciągu 2 - 6 tygodni. FORMINIX ŻEL zawiera substancję gorzką, która czyni go nieprzyjemnym dla ludzi i zwierząt. Każda pułapka zawiera 2 gramy przynęty (0,6 g imidaclopridu).\u003cbr\u003e Użycie nieprofesjonalne.\u003cbr\u003e Obszar zastosowania: wnętrza i na zewnątrz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e FORMINIX ŻEL należy stosować wszędzie tam, gdzie zauważono obecność mrówek: w pomieszczeniach wewnętrznych, takich jak kuchnie, salony, piwnice oraz w pomieszczeniach zewnętrznych, takich jak tarasy, balkony, ścieżki, dziedzińce, garaże.\u003cbr\u003e Przed użyciem zawsze należy przeczytać etykietę i informacje zawarte w produkcie oraz stosować się do wszystkich podanych instrukcji.\u003cbr\u003e Przebić folię aluminiową, aby aktywować FORMINIX ŻEL.\u003cbr\u003e Do użytku w pomieszczeniach wewnętrznych, umieścić poziomo pułapkę tam, gdzie zauważono obecność mrówek poszukujących jedzenia, zazwyczaj pod drzwiami i oknami lub w szczelinach i pęknięciach. Pułapka powinna być umieszczona nad lub w pobliżu tras przejścia mrówek. W przypadku poważnej infestacji, użyć dwóch pułapek na pozycję. Nie używać więcej niż 2 pułapki na pozycję lub trasę przejścia mrówek.\u003cbr\u003e Do użytku w pomieszczeniach zewnętrznych, umieścić poziomo pułapkę w miejscu osłoniętym od deszczu w obszarach, gdzie widoczna jest aktywność mrówek, czyli nad lub w pobliżu tras przejścia mrówek. W przypadku poważnej infestacji, użyć dwóch pułapek na pozycję. Nie używać więcej niż 2 pułapki na pozycję lub trasę przejścia mrówek.\u003cbr\u003e NIE UŻYWAĆ na gołej ziemi, trawnikach i rabatach.\u003cbr\u003e Pułapki należy umieszczać w miejscach osłoniętych od światła słonecznego i bezpośrednich źródeł ciepła (np. nie umieszczać pod grzejnikiem).\u003cbr\u003e Sprawdzać punkty przynęt raz w tygodniu.\u003cbr\u003e Wymieniać pułapki co 12 tygodni, unikając ciągłego stosowania produktu.\u003cbr\u003e Jeśli zabieg jest nieskuteczny, należy poinformować właściciela rejestracji. Jeśli infestacja utrzymuje się pomimo przestrzegania instrukcji zawartych na etykiecie, skontaktować się z profesjonalistą w dziedzinie dezynsekcji.\u003cbr\u003e NIE UŻYWAĆ w miejscach, gdzie jedzenie, pasza lub woda mogą zostać skażone produktem.\u003cbr\u003e UMIEŚCIĆ PRZYNĘTY W MIEJSCACH NIEDOSTĘPNYCH dla dzieci i zwierząt.\u003cbr\u003e Umyć ręce i odsłoniętą skórę po użyciu produktu i przed jedzeniem, piciem lub paleniem.\u003cbr\u003e Gdy produkt jest stosowany w obszarach wokół budynków, nie stosować w pobliżu odpływów i rur spustowych. Jeśli obszar traktowany jest połączony z systemami zbierania wody deszczowej lub odpływu, używać tylko w obszarach, które nie są narażone na zalanie lub zamoczenie, czyli chronionych przed deszczem, powodziami i wodą używaną do czyszczenia.\u003cbr\u003e Niebezpieczne dla pszczół. Chronić pułapkę przed warunkami atmosferycznymi (deszcz, wiatr) i kontaktem z pszczołami, używając na przykład doniczki lub dachówki, jednocześnie zapewniając, że mrówki mają dostęp do przynęty. Nie umieszczać pułapki na gołej ziemi używanej przez mrówki jako droga przejścia. Jeśli infestacja nie jest kontrolowana, może być konieczne ponowne zastosowanie.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bardzo toksyczny dla organizmów wodnych z długotrwałymi skutkami.\u003cbr\u003e ZALECENIA OSTROŻNOŚCI\u003cbr\u003e P101 W przypadku konsultacji z lekarzem, mieć pod ręką pojemnik lub etykietę produktu.\u003cbr\u003e P102 Trzymać poza zasięgiem dzieci.\u003cbr\u003e P273 Nie rozprzestrzeniać w środowisku.\u003cbr\u003e P391 Zebrać wyciekły materiał.\u003cbr\u003e P501 Utylizować zawartość\/pojemnik zgodnie z przepisami krajowymi.\u003cbr\u003e Oddalić się od zanieczyszczonego obszaru. Przenieść i umieścić poszkodowanego w stabilnej pozycji (leżącej na boku). Natychmiast zdjąć zanieczyszczone ubrania i bezpiecznie je zutylizować.\u003cbr\u003e POŁKNIĘCIE: skontaktować się z Centrum Zatrucia. Płukać usta wodą. Natychmiast skontaktować się z lekarzem w przypadku wystąpienia objawów i\/lub jeśli połknięto dużą ilość produktu. W przypadku utraty przytomności umieścić poszkodowanego w pozycji bocznej i natychmiast skontaktować się z lekarzem. Nie podawać płynów i nie wywoływać wymiotów. Mieć pod ręką pojemnik lub etykietę produktu.\u003cbr\u003e KONTAKT ZE SKÓRĄ: zdjąć zanieczyszczone ubrania i obuwie. Umyć zanieczyszczoną skórę wodą i mydłem. Skontaktować się z Centrum Zatrucia w przypadku wystąpienia objawów.\u003cbr\u003e Natychmiast skontaktować się z lekarzem w przypadku wystąpienia podrażnienia skóry i jeśli to utrzymuje się. KONTAKT Z OCZAMI: natychmiast przepłukać oczy wodą, także pod powiekami, przez co najmniej 15 minut.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Chronić przed mrozem. Przechowywać zamknięty pojemnik w bezpiecznym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.\u003cbr\u003e Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ptaków, zwierząt domowych i gospodarskich. Osoba stosująca produkt ponosi odpowiedzialność również wobec osób trzecich za wszelkie szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użycia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 2 pułapki po 2 g.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKod.\u003c\/b\u003e 86601021\u003c\/div\u003e","brand":"Sbm Life Science","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604607373604,"sku":"981907506","price":9.29,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sbm-life-science-forminix-gel-formiche-trappola-2-pezzi-x-2-g-ean-3664715040880.jpg?v=1746095769"}],"url":"https:\/\/bfarma.it\/pl\/collections\/sbm-life-science.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}