{"title":"SORRENTIHEALTHCARE","description":null,"products":[{"product_id":"sorrenti-nunzio-clip-air-dilatatore-nasale-3-pezzi-piccolo-medio-grande-ean-7640104927204","title":"Clip Air Rozszerzacz Nosowy 3 Sztuki Mały + Średni + Duży","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCLIP AIR DILATATOR NASALE 3 SZTUKI MAŁY + ŚREDNI + DUŻY \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eClipAir\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie medyczne klasy I.\u003cbr\u003e Dilatator nosowy poprawia przepływ powietrza i zapewnia optymalne oddychanie.\u003cbr\u003e Dyskretny, komfortowy, skuteczny i wielokrotnego użytku.\u003cbr\u003e Dostępny w trzech rozmiarach: S, M i L.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Myć w ciepłej wodzie z mydłem po użyciu. Ze względów higienicznych zaleca się wymianę klipsa co 3 miesiące.\u003cbr\u003e Jeśli noszenie dilatora powoduje dyskomfort lub podrażnienie błon śluzowych, w razie potrzeby umieścić w gorącej wodzie (60 °C) i dopasować do nosa. Jeśli dyskomfort utrzymuje się, przerwać używanie urządzenia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nie pozostawiać produktu w zasięgu dzieci.\u003cbr\u003e W przypadku poważnego zdarzenia skontaktować się z producentem.\u003cbr\u003e Po zakończeniu cyklu życia wyrzucić urządzenie do kosza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w temperaturze pokojowej.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 3 sztuki\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50382208925988,"sku":"922318542","price":14.21,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/922318542_P.jpg?v=1739545484"},{"product_id":"sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnolis-1-pezzo-ean-7640104927105","title":"Bite Anty Chrapanie Somnolis 1 Sztuka","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eBITE ANTYRUSZĄCE SOMNOLIS 1 SZTUKA \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eSomnolis\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie medyczne wewnątrzustne, które wymaga regularnego monitorowania uzębienia.\u003cbr\u003e Somnolis przesuwa żuchwę do przodu o kilka milimetrów, aby uwolnić tylną część języka i umożliwić przepływ wdychanego powietrza. Działanie to redukuje problem chrapania, zapewniając regenerujący sen. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Zestaw zawiera 4 regulowane elastyczne paski oznaczone numerami 0, 2, 4 i 6. Ta liczba reprezentuje przesunięcie w mm dolnej szczęki w porównaniu do normalnej pozycji bez aparatu.\u003cbr\u003e W zależności od morfologii uzębienia, rzeczywista wartość przesunięcia może się różnić.\u003cbr\u003e Pasek nr 0 jest najsłabszy, natomiast pasek nr 6 jest najsilniejszy.\u003cbr\u003e Najpierw spróbuj paska nr 2. W razie potrzeby wymień pasek zgodnie z następującymi kryteriami:\u003cbr\u003e - jeśli napięcie żuchwy jest zbyt duże, nieprzyjemne lub jeśli Somnolis nie pozostaje w ustach, użyj paska o niższej wartości (na przykład 2 zamiast 4);\u003cbr\u003e - jeśli chrapanie nie zmniejsza się wystarczająco, użyj paska o wyższej wartości (na przykład 4 zamiast 2).\u003cbr\u003e W zależności od morfologii uzębienia, urządzenie może nie pasować do ust, nawet po zmianie paska, w takim przypadku jest bezużyteczne.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eKonserwacja\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rano, zdejmij Somnolis, przepłucz go i przechowuj przez cały dzień w szklance ciepłej wody, do której dodano tabletkę przeciw osadom do protez. Przed ponownym użyciem przepłucz czystą wodą.\u003cbr\u003e Należy bezwzględnie wymienić urządzenie w przypadku wystąpienia pęknięć, złamań lub degradacji materiału.\u003cbr\u003e Po zakończeniu cyklu życia, wyrzuć urządzenie do kosza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e W przypadku wątpliwości co do zdrowia swojego uzębienia lub żuchwy, zaleca się konsultację z dentystą przed użyciem.\u003cbr\u003e W przypadku dziennego zmęczenia, można cierpieć na bezdech senny; w takim przypadku zdecydowanie zaleca się konsultację z lekarzem w celu przeprowadzenia pełnego badania.\u003cbr\u003e Codziennie monitoruj uzębienie i żuchwę i natychmiast przerwij używanie urządzenia:\u003cbr\u003e - jeśli dolna szczęka nie wraca do pierwotnej pozycji po usunięciu Somnolis;\u003cbr\u003e - jeśli zauważysz przesunięcia lub ruchy zębów;\u003cbr\u003e - jeśli wystąpią objawy alergii, podrażnienia, drętwienia, mrowienia lub zaczerwienienia.\u003cbr\u003e Do regularnego, ciągłego używania (każdej nocy) przez dłuższy czas zaleca się stosowanie spersonalizowanego aparatu do przesunięcia żuchwy na podstawie odcisków zębów, takiego jak SOMNOFIT, SOMNOFIT-S lub SOMNOFIT-PRO.\u003cbr\u003e W przypadku poważnego incydentu, skontaktuj się z producentem lub odpowiednim organem.\u003cbr\u003e Możliwe skutki uboczne:\u003cbr\u003e - wrażliwość zębów;\u003cbr\u003e - ból w przedniej części ucha: regularne noszenie urządzenia zwykle łagodzi objaw w ciągu kilku dni regularnego użytkowania;\u003cbr\u003e - nadmierne wydzielanie śliny, które ma tendencję do zmniejszania się po kilku dniach regularnego użytkowania, suchość w ustach, ewentualne uczucie nudności obserwowane bardzo rzadko (ma zniknąć w krótkim czasie);\u003cbr\u003e - urządzenie lekko otwiera usta. Ten efekt znika po kilku nocach;\u003cbr\u003e - materiał Somnolis spełnia standardy bezpieczeństwa i biokompatybilności i może mieć specyficzny smak podczas pierwszych nocy.\u003cbr\u003e W przypadku utrzymywania się uciążliwych skutków ubocznych, przerwij używanie urządzenia. Po zaprzestaniu używania, jeśli objawy się utrzymują, skonsultuj się z lekarzem.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w miejscu niedostępnym dla światła.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 sztuka\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50590955634980,"sku":"920014077","price":24.54,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnolis-1-pezzo-ean-7640104927105.jpg?v=1745502013"},{"product_id":"sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnofit-1-pezzo-ean-7640104927006","title":"Bite Antirussamento Somnofit 1 Sztuka","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eBITE ANTIRUSSAMENTO SOMNOFIT 1 SZTUKA \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eSomnofit\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie medyczne klasy I.\u003cbr\u003e Urządzenie do przesuwania żuchwy w terapii chrapania i bezdechu. Przesuwa żuchwę do przodu o kilka milimetrów, odblokowując tylną część języka i ułatwiając w ten sposób przepływ powietrza podczas wdechu.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Umieścić termometr w garnku wypełnionym wodą zimną do około 7-8 cm i podgrzać wodę. Wyłączyć źródło ciepła, gdy zielone centrum termometru staje się czerwone (optymalna temperatura). Pozostawić górny bite w ciepłej wodzie na 3 minuty. Nie pozostawiać bite w wrzącej wodzie. Upewnić się, że nie minęło więcej niż 10-15 sekund między wyjęciem bite z garnka a wykonaniem odcisku.\u003cbr\u003e 2. Ustawić się przed lustrem. Wyjąć bite z ciepłej wody za pomocą łyżki i potrząsnąć, aby usunąć wodę. Włożyć bite, wyrównując czarną pionową linię między dwoma górnymi zębami siecznymi. Upewnić się, że bite jest wyrównane z całym uzębieniem, energicznie ugryźć i nacisnąć palcami przednią część bite przeciwko bokom zębów. Zwolnić nacisk na zęby i przepłukać usta zimną wodą. Pozostawić do ostygnięcia w ustach na 2 minuty.\u003cbr\u003e 3. Powtórzyć tę samą operację, o której mowa w punkcie 1 dla dolnej części. Należy przestrzegać następujących instrukcji: trzymać górny bite w ustach i wyrównać czarną linię dolnego bite z górnym bite.\u003cbr\u003e 4. Odciąć taśmę oznaczoną +6 nożem lub nożyczkami. Zachować pozostałe taśmy.\u003cbr\u003e 5. Przymocować elastyczną taśmę do guzików górnego bite. Znak musi być widoczny z zewnątrz. Na koniec przymocować taśmę do guzików dolnego bite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e W pierwszych nocach użytkownik musi przyzwyczaić się do noszenia urządzenia, dlatego zaleca się użycie taśmy oznaczonej +6. Ta liczba reprezentuje przesunięcie w mm dolnej żuchwy w stosunku do normalnej pozycji przyjętej bez urządzenia. W zależności od różnej morfologii zębów, rzeczywista wartość przesunięcia może się różnić. Po kilku nocach adaptacji, dostosować urządzenie zgodnie z tymi wskazówkami:\u003cbr\u003e - jeśli ciągnięcie żuchwy jest zbyt mocne i niewygodne, użyć taśmy o niższej wartości (na przykład +4,5 zamiast +6);\u003cbr\u003e - jeśli chrapanie nadal nie zmniejsza się wystarczająco, użyć taśmy o wyższej wartości (na przykład +7,5 zamiast +6). Zazwyczaj wystarcza przesunięcie od 4,5 mm do 7,5 mm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Komfort i trzymanie bite zależą od kształtu uzębienia, liczby zębów i jakości odcisku. Sprawdzić, czy kształt własnego uzębienia jest dobrze odciśnięty w bite; w przeciwnym razie powtórzyć odcisk, dokładnie przestrzegając temperatury i stosując wystarczającą siłę, aby nadać kształt urządzeniu. Jeśli na bite pozostaną niepożądane fragmenty materiału termoplastycznego, można je przyciąć.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eKonserwacja\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rano zdjąć bite, szczotkować go szczoteczką do zębów i pozostawić przez cały dzień w pojemniku z letnią wodą, do której dodano pół tabletki roztworu czyszczącego do protez. Przed ponownym nałożeniem bite w usta na noc, przepłukać zimną wodą.\u003cbr\u003e Czas użytkowania bite zależy od konserwacji urządzenia, kwasowości w jamie ustnej i zgrzytania zębami (bruksizm).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Zaleca się wstępną wizytę lekarską i regularne kontrole uzębienia i żuchwy. W przypadku wątpliwości co do zdrowia własnego uzębienia, zaleca się konsultację z dentystą.\u003cbr\u003e W przypadku dziennego zmęczenia, można cierpieć na bezdech senny; w takim przypadku zdecydowanie zaleca się konsultację z lekarzem w celu przeprowadzenia pełnego badania.\u003cbr\u003e Nie pozostawiać bite ani jego komponentów w zasięgu dzieci.\u003cbr\u003e Regularnie sprawdzać stan bite. Bite należy bezwzględnie wymienić, jeśli występują pęknięcia, rysy lub znacząca degradacja materiału.\u003cbr\u003e Skuteczność urządzenia zależy od anatomii użytkownika.\u003cbr\u003e W przypadku bezdechu sennego zaleca się kontrolę przez specjalistę.\u003cbr\u003e Możliwe skutki uboczne:\u003cbr\u003e - wrażliwość zębów;\u003cbr\u003e - ból w przedniej części ucha: regularne noszenie urządzenia zwykle łagodzi objaw w ciągu kilku dni lub pogarsza (w tym ostatnim przypadku użyć dłuższej taśmy przesuwającej lub skonsultować się z lekarzem);\u003cbr\u003e - nadmierne wydzielanie śliny, które ma tendencję do zmniejszania się po kilku dniach regularnego użytkowania, suchość w jamie ustnej, ewentualne uczucie nudności obserwowane bardzo rzadko (ma zniknąć w krótkim czasie);\u003cbr\u003e - zmiana obszaru okluzji zębów (względnej pozycji górnej i dolnej żuchwy przy zamkniętej buzi). Jeśli żuchwa nie wróci do swojej pierwotnej pozycji po noszeniu urządzenia, zaleca się zaprzestanie jego używania.\u003cbr\u003e W przypadku utrzymywania się nieprzyjemnych skutków ubocznych, zdjąć urządzenie i skonsultować się z dentystą.\u003cbr\u003e W przypadku poważnych problemów, skontaktować się z producentem lub odpowiednim organem.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać w miejscu chronionym przed światłem.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie zawiera:\u003cbr\u003e - górny bite;\u003cbr\u003e - dolny bite;\u003cbr\u003e - termometr pływający (czarny dysk z zielonym środkiem);\u003cbr\u003e - wentylowana etui;\u003cbr\u003e - zestaw 6 elastycznych taśm;\u003cbr\u003e - instrukcja obsługi.\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50602578477348,"sku":"920014040","price":79.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnofit-1-pezzo-ean-7640104927006.jpg?v=1746011911"},{"product_id":"sorrentihealthcare-helixine-snail-cream-alla-bava-di-lumaca-50-ml-ean-8051414280108","title":"Helixine Krem Ślimakowy Z Śluzem Ślimaka 50 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eKREM ŚLIMACZY HELIXINE Z BAWĄ ŚLIMAKA 50 ML \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eHeliXine\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eKREM Z BAWĄ ŚLIMAKA\u003cbr\u003e DO TWARZY\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Krem do twarzy z bawa ślimaka, innowacyjna tekstura, odpowiednia dla wszystkich typów skóry, dzięki połączeniu, które bawa ślimaka daje skórze: nawilżenie, blask i efekt liftingu z delikatnym zapachem wanilii.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nałożyć krem na obszar do leczenia, pozostawić na kilka minut, wmasować krem aż do całkowitego wchłonięcia.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Filtraty wydzieliny ślimaka, stearynian etyloheksylu, stearynian glicerolu, glicerol, cyklopentasiloksan, trigliceryd kaprylowy\/kaprynowy, alkohol cetylowy, woda, benzoesan alkilowy C12-15, fenoksyetanol, dimetikon, poliakrylan sodu, ceteareth-20, alkohol fenetylowy, ceteareth-12, alkohol cetearylowy, palmitynian cetylu, glikol kaprylowy, imidazolidynylomocznik, kolagen rozpuszczalny, tricedeth-6, etyloheksylogliceryna, dehydrooctan sodu, octan tokoferylu, glikol butylenowy, perfum, PEG\/PPG-18\/18 dimetikon, diacetat glutaminianu tetrasodowego, wodorowęglan sodu, ksyloza gumowa, cytrynian sodu, hydroksyetylo celuloza, kwas cytrynowy, chlorfenesin.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ważność po otwarciu: 12 miesięcy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka 50 ml.\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604110250276,"sku":"924924501","price":33.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-helixine-snail-cream-alla-bava-di-lumaca-50-ml-ean-8051414280108.jpg?v=1746076377"}],"url":"https:\/\/bfarma.it\/pl\/collections\/sorrentihealthcare.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}