{"product_id":"alpha-pharma-service-srl-glucometro-iris-evolution-10-strisce-reattive-10-lancette-pungidito-ean-0858745005718","title":"Glucometr Iris Evolution + 10 Pasków Reaktywnych + 10 Lancetów","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eGLUKOMETR IRIS EVOLUTION + 10 PASKÓW REAKTYWNYCH + 10 PUNKTÓW PUNKTOWYCH \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eIRIS Evolution\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e System do monitorowania poziomu glukozy.\u003cbr\u003e System IRIS Evolution został zaprojektowany do ilościowego pomiaru stężenia glukozy we krwi pełnej kapilarnej. Test glukozy we krwi IRIS Evo oparty jest na pomiarze prądu elektrycznego wywołanego reakcją glukozy z reagentami na elektrodzie paska reaktywnego. Próbka krwi jest zasysana do końcówki paska reaktywnego za pomocą działania kapilarnego. Glukoza w próbce reaguje z enzymem i mediatorem. Elektrony są generowane i produkują prąd, który jest proporcjonalny do stężenia glukozy w próbce. Po procesie reakcji wyświetlane jest stężenie glukozy w próbce. Urządzenie jest skalibrowane, aby wyświetlać wyniki stężenia osocza.\u003cbr\u003e System IRIS Evolution jest przeznaczony do użytku zewnętrznego (użycie diagnostyczne in vitro) przez osoby z cukrzycą oraz przez profesjonalistów w dziedzinie zdrowia i kliniki, aby skutecznie monitorować cukrzycę. System nie powinien być używany do diagnozowania cukrzycy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTryb użytkowania\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eUstawienia daty i godziny\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Ustaw format godziny na 12 lub 24 godziny. Naciśnij (O), aby dostosować, a następnie przytrzymaj, aby zapisać wybór i rozpocząć ustawianie daty.\u003cbr\u003e Rok teraz będzie migać. Naciśnij (O), aby dostosować, a następnie naciśnij (O) i przytrzymaj, aż miernik wyda sygnał dźwiękowy do regulacji.\u003cbr\u003e Następnie przejdzie do następnej cyfry. Powtórz poprzednią czynność, aż ustawienie roku zostanie zakończone.\u003cbr\u003e Miesiąc będzie migać. Naciśnij (O), aby ustawić miesiąc, przytrzymaj, aż miernik wyda sygnał dźwiękowy do regulacji.\u003cbr\u003e Data będzie migać. Naciśnij (O), aby ustawić datę, przytrzymaj, aż miernik wyda sygnał dźwiękowy. Następnie przejdzie do następnej cyfry. Powtórz poprzednią czynność, aż ustawienie roku zostanie zakończone.\u003cbr\u003e Godzina będzie migać. Naciśnij (O), aby ustawić bieżącą godzinę, przytrzymaj, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy do regulacji. Następnie przejdzie do następnej cyfry do ustawienia. Powtórz poprzednią czynność, aż ustawienie godziny zostanie zakończone.\u003cbr\u003e Minuta będzie migać. Naciśnij (O), aby ustawić minutę i przytrzymaj, aby dostosować. Usłyszysz długi sygnał dźwiękowy.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eUstaw funkcjonalność audio\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Po ustawieniu godziny ikona sygnału dźwiękowego będzie migać. Naciśnij (O), aby wybrać \"Włącz\" lub \"WYŁ.\". Przytrzymaj, aby ustawić.\u003cbr\u003e Teraz ustawienie miernika jest zakończone. Pojawia się symbol paska reaktywnego, aby wskazać, że urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia testu.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eSparowanie miernika z smartfonem\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Do sparowania przygotuj miernik IRIS Evolution i smartfon, aby mogły się komunikować. Urządzenia muszą znajdować się w odległości do 5 metrów od siebie, aby mogły się zsynchronizować. Pobierz aplikację IRIS Well przed sparowaniem miernika i smartfona.\u003cbr\u003e UWAGA\u003cbr\u003e Nie sparuj miernika innej osoby ze swoim smartfonem.\u003cbr\u003e Aby sparować smartfon z miernikiem, zacznij od miernika i postępuj zgodnie z poniższą procedurą:\u003cbr\u003e 1. włącz miernik, pojawi się symbol wskazujący, że Bluetooth jest włączony;\u003cbr\u003e 2. aby włączyć Bluetooth w smartfonie, dotknij ikony \"Ustawienia\" na ekranie głównym;\u003cbr\u003e 3. wybierz \"Ogólne\";\u003cbr\u003e 4. wybierz \"Bluetooth\" i ustaw Bluetooth na \"WŁ.\";\u003cbr\u003e 5. rozpocznie się wyszukiwanie miernika wśród dostępnych urządzeń;\u003cbr\u003e 6. wyszukaj urządzenie o nazwie IRIS Evolution. To będzie twój miernik;\u003cbr\u003e 7. dotknij pozycji reprezentującej miernik IRIS Evolution;\u003cbr\u003e 8. wprowadź kod za pomocą klawiatury;\u003cbr\u003e 9. kod składa się z ostatnich 5 cyfr numeru seryjnego umieszczonego na tylnej części miernika;\u003cbr\u003e 10. dotknij \"Sparuj\";\u003cbr\u003e 11. poczekaj, aż status smartfona będzie \"Połączony\".\u003cbr\u003e Przed rozpoczęciem testu poziomu glukozy należy początkowo zsynchronizować urządzenie z aplikacją. Przy pierwszej synchronizacji smartfon ustawia godzinę w mierniku. Jednak data i godzina nie będą wyświetlane na wyświetlaczu miernika do pierwszego testu.\u003cbr\u003e Smartfon kontroluje i aktualizuje datę oraz godzinę w mierniku za każdym razem, gdy się synchronizuje. Często sprawdzaj datę i godzinę na smartfonie, aby upewnić się, że są poprawne. Aby uzyskać instrukcje dotyczące ustawienia daty i godziny na smartfonie, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika swojego telefonu.\u003cbr\u003e Po sparowaniu urządzenia ze smartfonem i początkowej synchronizacji z aplikacją, jesteś gotowy do rozpoczęcia testów. Synchronizuj często, aby bezprzewodowo przesyłać wyniki testów do aplikacji.\u003cbr\u003e Otwórz aplikację na smartfonie.\u003cbr\u003e - Włączyć miernik i upewnić się, że wyświetla się symbol Bluetooth.\u003cbr\u003e - Symbol synchronizacji miga na wyświetlaczu miernika.\u003cbr\u003e - Na smartfonie wyświetli się \"Synchronizacja danych\", aby poinformować, że urządzenie przesyła wyniki do aplikacji.\u003cbr\u003e - Po synchronizacji aplikacja wyświetli listę nowych wyników glukozy we krwi przesłanych przez miernik.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eUżycie miernika bez aplikacji\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie może być używane bez aplikacji. Można jednak testować poziom glukozy i przeglądać wyniki na ekranie miernika.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWykonaj test\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przygotowanie pasków reakcyjnych\u003cbr\u003e 1. Umyć i osuszyć ręce przed testem.\u003cbr\u003e 2. Wyjąć pasek reakcyjny z buteleczki. Dokładnie zamknąć pokrywkę butelki zaraz po wyjęciu paska reakcyjnego.\u003cbr\u003e 3. Włożyć pasek reakcyjny do urządzenia w kierunku strzałek. Miernik włącza się po sygnale dźwiękowym.\u003cbr\u003e 4. Pojawia się symbol z paskiem reakcyjnym z migającą kroplą krwi, co wskazuje, że urządzenie jest gotowe do testu.\u003cbr\u003e Uwaga: sprawdzić datę ważności na butelce pasków reakcyjnych. Paski reakcyjne IRIS Evo mają trwałość 6 miesięcy po otwarciu butelki. Zapisz datę otwarcia na etykiecie butelki, gdy otwierasz ją po raz pierwszy. Upewnij się, że paski nie są uszkodzone. Przed testem oczyścić miejsce testowe wacikiem nasączonym alkoholem lub wodą z mydłem. Dokładnie umyć ręce w ciepłej wodzie, aby zwiększyć przepływ krwi, jeśli to konieczne. Następnie dokładnie osuszyć ręce i miejsce pobrania. Upewnij się, że na miejscu pobrania nie ma kremu ani lotionu.\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrzygotowanie urządzenia do nakłuwania\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Aby uzyskać próbkę krwi z opuszka palca, dostosować głębokość wkłucia, aby zredukować ból. Nie jest konieczny jasny koniec (alternatywne miejsca AST), aby uzyskać próbkę krwi z opuszka palca.\u003cbr\u003e 1. Odkręcić pokrywkę urządzenia do nakłuwania od jego korpusu. Włożyć sterylną igłę do urządzenia do nakłuwania i wcisnąć ją, aż igła całkowicie zatrzyma się w urządzeniu.\u003cbr\u003e 2. Trzymać igłę mocno w urządzeniu do nakłuwania i obrócić osłonę bezpieczeństwa igły, a następnie wyjąć osłonę bezpieczeństwa z igły.\u003cbr\u003e Zachować osłonę bezpieczeństwa do późniejszego usunięcia używanej igły.\u003cbr\u003e 3. Ostrożnie przykręć pokrywkę do urządzenia do nakłuwania palca. Unikaj kontaktu z odsłoniętym igłą. Upewnij się, że pokrywa jest całkowicie przykręcona do urządzenia.\u003cbr\u003e 4. Dostosuj głębokość nakłucia, obracając pokrywkę urządzenia do nakłuwania palca. Istnieje łącznie 5 ustawień głębokości nakłucia. Aby zmniejszyć ból, użyj najniższego ustawienia, które wytworzy odpowiednią kroplę krwi.\u003cbr\u003e Regulacja:\u003cbr\u003e - 0 i 1 dla skóry delikatnej;\u003cbr\u003e - 2 i 3 dla skóry normalnej;\u003cbr\u003e - 4 i 5 dla skóry zrogowaciałej lub grubej.\u003cbr\u003e Uwaga: Większy nacisk urządzenia do nakłuwania palca na palcu zwiększa również głębokość nakłucia.\u003cbr\u003e Uzyskaj kroplę krwi i wykonaj test\u003cbr\u003e 1. Cofnij końcówkę, aby naładować urządzenie do nakłuwania palca. Urządzenie wyda kliknięcie; przycisk zwolnienia zmienia kolor na pomarańczowy, aby wskazać, że urządzenie do nakłuwania palca jest teraz naładowane i gotowe do uzyskania kropli krwi.\u003cbr\u003e 2. Naciśnij urządzenie do nakłuwania palca, jak na obrazku. Naciśnij przycisk zwolnienia, aby nakłuć koniec palca. Powinieneś usłyszeć kliknięcie, gdy urządzenie do nakłuwania palca się aktywuje.\u003cbr\u003e 3. Delikatnie masuj palec od podstawy do końca, aby uzyskać pożądany objętość krwi. Unikaj dotykania kropli krwi. Aby zmniejszyć ból, zaleca się nakłucie boku palca. Wykonaj test zaraz po uzyskaniu potrzebnej ilości krwi.\u003cbr\u003e 4. Natychmiast przyłóż koniec paska testowego do kropli krwi. Krew zostanie wessana do paska testowego przez koniec.\u003cbr\u003e Upewnij się, że kanał paska testowego został całkowicie wypełniony.\u003cbr\u003e Trzymaj koniec paska testowego w kontakcie z kroplą krwi, aż miernik wyda sygnał dźwiękowy.\u003cbr\u003e Uwaga: jeśli próbka krwi nie wypełnia kanału paska testowego, nie dodawaj drugiej kropli. Odrzuć użyty pasek testowy i powtórz test, używając nowego paska testowego.\u003cbr\u003e 5. Miernik rozpocznie odliczanie 5 sekund. Sygnalizacja dźwiękowa poinformuje o zakończeniu testu, a wynik zostanie wyświetlony na wyświetlaczu miernika.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eUtylizacja używanych pasków testowych\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Można ręcznie wyciągnąć paski testowe używane po teście. Miernik automatycznie się wyłączy po sygnale dźwiękowym.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOczekiwane wyniki i wartości idealne dla cukrzycy\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Poziomy glukozy we krwi różnią się w zależności od spożycia pokarmu, dawek leków, stanu zdrowia, stresu lub aktywności fizycznej. Idealnie jest kontrolować poziomy glukozy we krwi i porównywać je z wynikami w normie (dla pacjentów niecukrzycowych).\u003cbr\u003e UWAGA\u003cbr\u003e - Jeśli poziom glukozy we krwi jest poniżej 50 mg\/dL (2,8 mmol\/L) lub jeśli na wyświetlaczu glukometru pojawia się LO (poniżej 10 mg\/dL (0,6 mmol\/L)), skontaktuj się z lekarzem jak najszybciej. - Jeśli wynik testu jest wyższy niż 250 mg\/dL (13,9 mmol\/L) lub jeśli na wyświetlaczu glukometru pojawia się HI (powyżej 600 mg\/dL (33,3 mmol\/L)), skontaktuj się z lekarzem jak najszybciej. - Nie zmieniaj terapii farmakologicznej na podstawie wyniku testu wykonanego za pomocą IRIS Evolution przed konsultacją z lekarzem. Wątpliwe lub niespójne wyniki: Jeśli wynik glukozy we krwi nie odpowiada temu, jak się czujesz:\u003cbr\u003e - sprawdź datę ważności używanych pasków reakcyjnych. Upewnij się, że butelka z paskami reakcyjnymi nie była otwierana przez więcej niż 6 miesięcy;\u003cbr\u003e - potwierdź, że temperatura, w której przeprowadzasz test, mieści się w zakresie od 5 do 45 °C (41-113 °F);\u003cbr\u003e - upewnij się, że butelka z paskami reakcyjnymi została prawidłowo zamknięta;\u003cbr\u003e - upewnij się, że paski reakcyjne były przechowywane w chłodnym i suchym miejscu;\u003cbr\u003e - upewnij się, że pasek reakcyjny został użyty natychmiast po wyjęciu z butelki;\u003cbr\u003e - upewnij się, że prawidłowo wykonałeś procedurę testową;\u003cbr\u003e - przeprowadź test, używając roztworu kontrolnego.\u003cbr\u003e Po sprawdzeniu wszystkich powyższych warunków, powtórz test z nową paskiem reakcyjnym. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany lub nie czujesz się pewnie co do wyniku, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eUsunięcie użytej igły sterylnej\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Odkręć pokrywę urządzenia do nakłuwania. Umieść osłonę bezpieczeństwa igły na płaskiej i twardej powierzchni; ostrożnie wprowadź igłę igły do osłony bezpieczeństwa.\u003cbr\u003e Naciśnij przycisk zwolnienia, aby upewnić się, że urządzenie do nakłuwania jest puste. Przesuń przycisk wyrzucania do przodu, aby wyrzucić zużytą igłę. Umieść pokrywę urządzenia do nakłuwania z powrotem na nim.\u003cbr\u003e Zawsze utylizuj zużyte igły, aby zapobiec obrażeniom lub zanieczyszczeniom.\u003cbr\u003e UWAGA\u003cbr\u003e - Nie używaj lancety, jeśli brakuje osłony bezpieczeństwa lub luzuje się podczas wyjmowania lancety z opakowania.\u003cbr\u003e - Nie używaj lancety, jeśli igła jest wygięta.\u003cbr\u003e - Zachowaj ostrożność, gdy igła jest odsłonięta.\u003cbr\u003e - Nigdy nie dziel się lancetami ani urządzeniem do nakłuwania z innymi osobami, aby zapobiec ewentualnym infekcjom.\u003cbr\u003e - Aby zredukować ryzyko infekcji, zawsze używaj nowej, sterylnej lancety. Nie używaj lancetów ponownie.\u003cbr\u003e - Unikaj zabrudzenia urządzenia do nakłuwania lub lancetów lotionami, olejami lub pyłem.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eŚrodki ostrożności\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Miernik jest wstępnie ustawiony na wyświetlanie stężenia glukozy we krwi w milimolach na litr (mmol\/L) lub miligramach na decylitr (mg\/dL) w zależności od standardowej jednostki miary w Twoim kraju. Ta jednostka miary nie może być regulowana.\u003cbr\u003e - Nie wlewaj wody ani innych płynów do wnętrza miernika.\u003cbr\u003e - Utrzymuj czystość w slocie na pasek testowy.\u003cbr\u003e - Trzymaj miernik w suchym miejscu i unikaj narażania go na ekstremalne temperatury lub wilgotność. Nie zostawiaj go w samochodzie.\u003cbr\u003e - Nie upuszczaj urządzenia ani nie mocz go. Jeśli urządzenie upadnie lub zmoknie, sprawdź urządzenie wykonując test kontroli jakości.\u003cbr\u003e - Nie demontuj urządzenia. Jeśli urządzenie zostanie zdemontowane, gwarancja zostanie unieważniona.\u003cbr\u003e - Trzymaj miernik i wszystkie powiązane części poza zasięgiem dzieci.\u003cbr\u003e - Zawsze przechowuj paski testowe w oryginalnej buteleczce. Zamknij butelkę natychmiast po wyjęciu paska testowego.\u003cbr\u003e - Nie używaj urządzenia w obecności wody lub podczas jej używania.\u003cbr\u003e - Umyj i osusz ręce przed i po teście.\u003cbr\u003e - Paski testowe i lancety są jednorazowe.\u003cbr\u003e - Nie nakładaj krwi bezpośrednio na płaską powierzchnię paska testowego.\u003cbr\u003e - Sprawdź daty ważności podane na buteleczce pasków testowych oraz na opakowaniu roztworów kontrolnych. Nie używaj przeterminowanych pasków testowych i roztworów kontrolnych.\u003cbr\u003e - Używaj tylko pasków testowych IRIS Evo z systemem IRIS Evolution.\u003cbr\u003e - Używaj wyłącznie roztworów kontrolnych IRIS Evo z systemem IRIS Evolution.\u003cbr\u003e - W przypadku autoanalizy skonsultuj się z lekarzem prowadzącym lub diabetologiem przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian w rutynie stosowania leków, diety lub aktywności.\u003cbr\u003e - Jeśli system jest używany w sposób nieokreślony przez producenta, ochrona zapewniana przez system może być zagrożona.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie + 10 pasków testowych + 10 lancet.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 555022\u003c\/div\u003e","brand":"Alpha Pharma Service","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50591243174180,"sku":"973150016","price":17.56,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-alpha-pharma-service-srl-glucometro-iris-evolution-10-strisce-reattive-10-lancette-pungidito-ean-0858745005718.jpg?v=1745509047","url":"https:\/\/bfarma.it\/pl\/products\/alpha-pharma-service-srl-glucometro-iris-evolution-10-strisce-reattive-10-lancette-pungidito-ean-0858745005718","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}