{"title":"A.MENARINI DIAGNÓSTICOS","description":null,"products":[{"product_id":"menarini-diagn-strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-25-pezzi","title":"Tiras de Medição de Glicemia Glucofix Tech Sensor 25 Peças","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eFAIXAS DE MEDIÇÃO DE GLICEMIA GLUCOFIX TECH SENSOR 25 PEÇAS \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eGLUCOFIX\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrição\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensores para a glicemia.\u003cbr\u003e Utilizar os sensores GLUCOFIX TECH Sensor exclusivamente com os instrumentos da linha GLUCOFIX TECH para a determinação quantitativa do nível de glicose no sangue capilar fresco. A linha GLUCOFIX TECH inclui os seguintes instrumentos: GLUC0FIX TECH para a determinação da glicose no sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK para a determinação da glicose e do p-hidroxibutirato (beta-cetona).\u003cbr\u003e Os sensores GLUCOFIX TECH Sensor são um dispositivo médico-diagnóstico in vitro.\u003cbr\u003e Os sensores foram concebidos para o monitoramento e autocontrole dos níveis de glicose no sangue de pessoas com diabetes mellitus; podem ser usados também em ambiente hospitalar por pessoal médico-sanitário. Não é previsto o uso na diagnóstico ou na triagem do diabetes ou o uso em recém-nascidos. Não modificar o seu tratamento com base nos resultados dos testes sem antes consultar o médico ou o pessoal médico-sanitário.\u003cbr\u003e A glicose presente na amostra de sangue liga-se aos reagentes presentes no sensor e esta reação produz uma leve corrente elétrica cuja intensidade é proporcional à concentração de glicose no sangue. O instrumento mede esta corrente e calcula os valores glicémicos.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Para obter resultados do teste precisos, deixar que os sensores e o instrumento se ajustem ao ambiente circundante por pelo menos 30 minutos antes de verificar a glicose no sangue. As condições de funcionamento são: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidade relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Retirar 1 sensor do frasco com mãos limpas e secas.\u003cbr\u003e - Os sensores são exclusivamente de uso único. Não usar os sensores se estiverem molhados, danificados, ou armazenados em um frasco danificado.\u003cbr\u003e - Fechar firmemente a tampa do frasco imediatamente após retirar o sensor.\u003cbr\u003e - Usar o sensor imediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserir um sensor novo na abertura dos sensores no instrumento. O símbolo da gota começará a piscar no display.\u003cbr\u003e 3. Retirar uma amostra de sangue usando uma caneta de punção e uma lanceta nova, seguindo as instruções de uso correspondentes.\u003cbr\u003e 4. Aproximar a gota de sangue da extremidade do sensor até que o visor de controle esteja cheio.\u003cbr\u003e - Não testar sangue que escorra ou que se expanda do local de punção.\u003cbr\u003e - Não arrastar o sangue sobre o sensor.\u003cbr\u003e - Não pressionar com força o sensor sobre o local de punção.\u003cbr\u003e - Não tocar no sensor quando o instrumento tiver iniciado a contagem regressiva.\u003cbr\u003e 5. O resultado do teste aparecerá na tela assim que o teste for concluído.\u003cbr\u003e 6. Pressionar o botão de ejeção para remover o sensor.\u003cbr\u003e - Uma vez utilizados para o monitoramento da glicemia, os sensores e as lancetas tornam-se resíduos de risco biológico; devem, portanto, ser descartados de acordo com as normas locais sobre resíduos de risco biológico.\u003cbr\u003e - Se os resultados do teste não forem consistentes com o estado de saúde percebido:\u003cbr\u003e • certifique-se de que realizou o teste corretamente, conforme explicado no manual de uso. Em seguida, realize um teste de controle para verificar se o sistema está funcionando corretamente. Caso tenha sido usado sangue da palma ou do antebraço, repita o teste usando uma amostra de sangue retirada da ponta do dedo (não use um local de coleta alternativo). Se o resultado do teste continuar a não ser consistente com o estado de saúde percebido, consulte o médico ou o pessoal médico-sanitário.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvisos\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Manter o instrumento, os sensores e os outros componentes fora do alcance e da vista das crianças. As partes pequenas podem constituir um perigo de asfixia.\u003cbr\u003e - Manusear o frasco e os sensores com mãos limpas e secas.\u003cbr\u003e - Descartar o frasco e os sensores usados de acordo com as normas locais.\u003cbr\u003e - Manusear sangue pode ser perigoso. Você ou outros podem ser infectados por microrganismos patogénicos devido a procedimentos incorretos ou imprecisos. Ter extrema atenção ao manusear sangue, os sensores, as lancetas e o instrumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitações\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Não usar amostras de plasma ou de soro.\u003cbr\u003e - Não analisar amostras de sangue venoso ou arterial.\u003cbr\u003e - Não testar amostras retiradas de recém-nascidos.\u003cbr\u003e - Os resultados do teste não são influenciados pela altitude até 3150 m acima do nível do mar.\u003cbr\u003e - Intervalo de hematócrito permitido: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e seus metabolitos (maltose, maltotriose e maltotetraose) não influenciam significativamente os resultados do teste.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u003e0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u003e3 mg\/dl) e paracetamol (\u003e15 mg\/dl) podem influenciar os resultados.\u003cbr\u003e - Os resultados do sistema não são influenciados por uma pressão parcial de oxigênio (p02) da amostra entre 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Abaixo de 52 mmHg (6,9 kPa) o sistema superestimará os níveis de glicose, enquanto acima de 1115 mmHg (15,3 kPa) a medição realizada pelo sistema será subestimada.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservação\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservar o frasco dos sensores em um local seco (UR 20-90%), a uma temperatura de 4-30 °C (39,2-86 °F). Não congelar. Evitar calor e luz solar direta.\u003cbr\u003e Conservar todos os sensores não utilizados no frasco original e, após retirar um, fechar firmemente a tampa para preservar a qualidade. Não transferir os sensores para outros recipientes.\u003cbr\u003e Não usar os sensores após a data de validade.\u003cbr\u003e Validade após abertura: 12 meses.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 faixas.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCód.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.menarini Diagnostics","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50350388707620,"sku":"938766793","price":13.13,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/938766793_P.jpg?v=1738807058"}],"url":"https:\/\/bfarma.it\/pt\/collections\/a-menarini-diagnostics.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}