{"title":"МУНУС ИНТЕРНАЦИОНАЛ","description":null,"products":[{"product_id":"munus-international-test-celiachia-autodiagnostico-munus-medical-determinazione-anticorpi-anti-dgpigaigg-nel-sangue-ean-8056364168506","title":"Test Celiachia Autodiagnostico Munus Medical Determinazione Anticorpi Anti-dgp\/iga\/igg Nel Sangue","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST CELIACHIA AUTODIAGNOSTICO MUNUS MEDICAL DETERMINAZIONE ANTICORPI ANTI-DGP\/IGA\/IGG NEL SANGUE \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST\u003cbr\u003eCELIACHIA\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAUTODIAGNOSTICO\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Self-test per la determinazione di anticorpi anti gliadina deamidata (anti-DGP), IgA e IgG, nel sangue per lo screening della celiachia.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Lavare le mani con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita e asciugare oppure utilizzare la garza detergente fornita. Nota: l’uso dell’acqua calda facilita il prelievo di sangue capillare poiché induce vasodilatazione. \u003cbr\u003e 2) Predisporre il materiale necessario come segue: aprire la busta di alluminio, prendere solo la cassetta e buttare via la bustina essiccante. Aprire la bustina di plastica contenente la pipetta. Aprire il flaconcino svitando il tappo bianco, facendo attenzione a non farlo cadere.\u003cbr\u003e 3) Ruotare di 360° con cautela il tappo protettivo della lancetta pungidito senza tirarlo. Estrarre ed eliminare il tappo rilasciato.\u003cbr\u003e 4) Massaggiare con cura la falange scelta per la puntura (è consigliabile il lato dell’anulare). È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno. Premere la lancetta, dalla parte da cui si è estratto il tappo, contro il polpastrello. La punta della lancetta pungidito si ritrae automaticamente in modo sicuro dopo l’uso. Se la lancetta non dovesse funzionare correttamente utilizzare la seconda fornita. Qualora invece quest’ultima non fosse necessaria, può essere smaltita senza particolari precauzioni.\u003cbr\u003e 5) Mantenendo la mano rivolta verso il basso, massaggiare il dito finché si forma una grande goccia di sangue. È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno.\u003cbr\u003e 6) Prendere la pipetta senza premere il bulbo Sono suggeriti due metodi di prelievo:\u003cbr\u003e - impugnare la pipetta orizzontalmente senza premere il bulbo e metterla in contatto con la goccia di sangue, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare la pipetta al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea;\u003cbr\u003e – appoggiare la pipetta su una superficie piana e pulita facendone sporgere la punta, a questo punto mettere a contatto la goccia di sangue con la pipetta, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare il dito al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea. Evitare, per quanto possibile, di interrompere il contatto tra il sangue e la pipetta per impedire la formazione di bolle d’aria.\u003cbr\u003e 7) Prendere il flaconcino precedentemente aperto e depositare subito al suo interno il sangue raccolto con la pipetta. Premere il bulbo della pipetta 2 o 3 volte ed assicurarsi che tutto il sangue sia sceso nella soluzione diluente. Quindi riposizionare il tappo a vite sul flacone e mescolare bene per almeno 10 secondi.\u003cbr\u003e 8) Svitare il tappo blu dal flaconcino contagocce (lasciare il tappo bianco strettamente avvitato). Depositare 3 gocce nel pozzetto indicato sulla cassetta (S).\u003cbr\u003e 9) Attendere 10 minuti ed interpretare i risultati come di seguito indicato.\u003cbr\u003e INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003cbr\u003e LEGGERE IL RISULTATO DOPO 10 MINUTI ESATTI\u003cbr\u003e L’intensità del colore delle linee non ha nessuna importanza per l’interpretazione del risultato del Test.\u003cbr\u003e RISULTATO NEGATIVO \u003cbr\u003e Appare solo una linea colorata sotto il segno C (Controllo). Questo risultato indica che non ci sono anticorpi anti-DGP nel sangue o che il loro livello è inferiore al limite rilevabile dal test.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO \u003cbr\u003e Due linee colorate appaiono nella finestra di lettura in corrispondenza dei segni T (Test) e C (Controllo). L’intensità della linea T può essere inferiore rispetto alla linea C. Il test deve quindi essere considerato come positivo a prescindere dall’intensità della banda test T. Questo risultato indica la presenza di anticorpi anti-DGP nel sangue e quindi una probabile Celiachia. È necessario consultare il vostro medico per proseguire l’iter diagnostico.\u003cbr\u003e RISULTATO NON VALIDO \u003cbr\u003e Non appaiono linee o appare solo una linea sotto il segno T (Test) e non sotto il segno C (Controllo). In questo caso non è possibile interpretare il risultato del Test che deve essere considerato non valido, si consiglia di effettuare un nuovo test.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di effettuare il Test. Il Test è affidabile se le istruzioni sono attentamente rispettate.\u003cbr\u003e 2. Conservare il Test lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e 3. Non utilizzare il Test dopo la data di scadenza o se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e 4. Seguire esattamente la procedura rispettando le quantità indicate di sangue e diluente.\u003cbr\u003e 5. Non congelare.\u003cbr\u003e 6. Utilizzare il Test e la lancetta pungidito solamente una volta.\u003cbr\u003e 7. Il Test è solo per uso esterno. NON INGERIRE.\u003cbr\u003e 8. Dispositivo diagnostico in vitro per l’utilizzo individuale.\u003cbr\u003e 9. Non consigliato l’utilizzo a persone che assumono medicinali che rendono il sangue più fluido (anticoagulanti) o persone che hanno problemi di emofilia.\u003cbr\u003e 10. Dopo l’uso, smaltire tutti i componenti secondo le vigenti norme locali, chiedere consiglio al farmacista.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare i componenti del Test a temperatura dai +4°C ai +30°C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione che contiene:\u003cbr\u003e - busta di alluminio sigillata ermeticamente contenente: 1 cassetta di CELIAC TEST e 1 bustina essiccante;\u003cbr\u003e - lancette pungidito sterili per l’auto-puntura per il prelievo di sangue;\u003cbr\u003e - flaconcino contagocce contenente il diluente CELIAC TEST, sufficiente per 1 test;\u003cbr\u003e - bustina di plastica contenente 1 pipetta per il prelievo del sangue;\u003cbr\u003e - garza detergente alcolica;\u003cbr\u003e - 1 foglio di istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-CEL\u003c\/div\u003e","brand":"Munus International","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50602889707812,"sku":"989872876","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-munus-international-test-celiachia-autodiagnostico-munus-medical-determinazione-anticorpi-anti-dgpigaigg-nel-sangue-ean-8056364168506.jpg?v=1746021893"},{"product_id":"munus-international-test-rapido-autodiagnostico-test-menopausa-munus-medical-rilevazione-qualitativa-ormone-fsh-in-campioni-di-urina-ean-6936983166249","title":"Test Rapido Autodiagnostico Test Menopausa Munus Medical Rilevazione Qualitativa Ormone Fsh In Campioni Di Urina","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST RAPIDO AUTODIAGNOSTICO TEST MENOPAUSA MUNUS MEDICAL RILEVAZIONE QUALITATIVA ORMONE FSH IN CAMPIONI DI URINA \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST\u003cbr\u003eMENOPAUSA\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAUTODIAGNOSTICO\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per il rilevamento qualitativo dell'ormone follicolo-stimolante (FSH) in un campione di urina. Solo per uso auto-diagnostico in vitro. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il campione di urina deve essere raccolto in un contenitore pulito e asciutto. Un primo campione di urina mattutina è preferibile in quanto contiene generalmente la più alta concentrazione di FSH; tuttavia, possono essere utilizzati campioni di urina raccolti in qualsiasi momento della giornata. I campioni di urina che presentano precipitati visibili devono essere centrifugati filtrati o lasciati sedimentare per ottenere un campione limpido per l'analisi. \u003cbr\u003e - In presenza di cicli mestruali mensili, eseguire il primo test durante la prima settimana del ciclo (i giorni 2-7, considerando il giorno 1 come il primo giorno delle mestruazioni). Se il risultato è negativo ma i sintomi persistono, ripetere con un secondo test una settimana dopo.\u003cbr\u003e - Se non si hanno più mestruazioni regolari, eseguire il test in qualsiasi momento durante il mese e ripetere con un secondo test 1 settimana dopo.\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test, lasciare che il campione di urina e\/o i controlli raggiungano la temperatura ambiente (15-30 °C). \u003cbr\u003e 1. Determinare il giorno per iniziare il test. (Vedere la sezione precedente: \"QUANDO INIZIARE IL TEST\").\u003cbr\u003e 2. Portare il sacchetto a temperatura ambiente prima di aprirlo. Rimuovere il test dal sacchetto sigillato e utilizzarlo entro un'ora.\u003cbr\u003e 3. Togliere il cappuccio dello stick, posizionare la punta assorbente nel flusso di urina o immergere la punta assorbente (=2\/3) nelle urine di un contenitore pulito per almeno 10-15 secondi.\u003cbr\u003e 4. Ricollocare il cappuccio sul test, quindi appoggiare lo stick su una superficie pulita e stabile, con la finestra di controllo rivolta verso l'alto, e avviare immediatamente il timer.\u003cbr\u003e 5.Quando il test inizia il processo di rilevamento, è possibile notare un flusso di colore chiaro che si muove attraverso la finestra di controllo. Leggere il risultato dopo 3 minuti. Non interpretare il risultato dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e LETTURA DEI RISULTATI\u003cbr\u003e POSITIVO: sono visibili due linee e la linea nell'area di test (T) è uguale o più scura della linea nell'area di controllo (C). Un risultato positivo significa che il livello di FSH è superiore al normale. Registrare i risultati e compararli con il grafico sopra per l’interpretazione.\u003cbr\u003e NEGATIVO: sono visibili due linee, ma la linea nell'area di test (T) è più tenue della linea nell'area di controllo (C) oppure non viene visualizzata alcuna linea nell'area di test (T). Un risultato negativo significa che il livello di FSH non è attualmente elevato. Registrare i risultati e compararli con il grafico sopra per l’interpretazione.\u003cbr\u003e NULLO: la linea di controllo non viene visualizzata. Le ragioni più probabili per la mancata visualizzazione della linea di controllo sono da attribuirsi a un volume di campione insufficiente o a tecniche procedurali errate. Rivedere la procedura e ripetere l’analisi con un nuovo test. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'utilizzo del kit di test e contattare il distributore. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Non utilizzare dopo la data di scadenza.\u003cbr\u003e - Il test deve rimanere nel sacchetto sigillato fino all'uso.\u003cbr\u003e - Conservare in un luogo asciutto a 2-30 °C (36-86 °F). NON CONGELARE.\u003cbr\u003e - Non utilizzare se la custodia è lacerata o danneggiata.\u003cbr\u003e - Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e - Solo per uso diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e - Non aprire il sacchetto di alluminio del test finché non si è pronti per iniziare il test.\u003cbr\u003e - Utilizzare il test una sola volta.\u003cbr\u003e - Il test utilizzato deve essere eliminato in base alle normative locali.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nella confezione a temperatura ambiente o in frigorifero (2-30 °C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit contenente:\u003cbr\u003e - 2 stick per test;\u003cbr\u003e - manuale d’uso;\u003cbr\u003e - busta Biohazard per lo smaltimento di campioni a rischio biologico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-FFS-103H\u003c\/div\u003e","brand":"Munus International","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50603403018532,"sku":"989873106","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-munus-international-test-rapido-autodiagnostico-test-menopausa-munus-medical-rilevazione-qualitativa-ormone-fsh-in-campioni-di-urina-ean-6936983166249.jpg?v=1746039817"},{"product_id":"munus-international-test-rapido-autodiagnostico-test-covid-munus-medical-rilevazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-campioni-nasali-ean-6936983167703","title":"Test Rapido Autodiagnostico Test Covid Munus Medical Rilevazione Qualitativa Antigeni Sars-cov-2 In Campioni Nasali","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST RAPIDO AUTODIAGNOSTICO TEST COVID MUNUS MEDICAL RILEVAZIONE QUALITATIVA ANTIGENI SARS-COV-2 IN CAMPIONI NASALI \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST COVID\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAUTODIAGNOSTICO\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione qualitativa degli antigeni della Proteina Nucleocapside della SARS-CoV-2 presenti nei campioni di tampone nasale. Solo per uso auto-diagnostico in vitro.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mani con acqua e sapone per almeno 20 secondi prima e dopo il test. Se acqua e sapone non sono disponibili, usare un disinfettante per le mani con almeno il 60% di alcol. Rimuovere il coperchio della provetta con il tampone di estrazione e mettere la provetta nel portaprovetta nella scatola.\u003cbr\u003e Raccolta del campione di tampone nasale\u003cbr\u003e 1. Rimuovere il tampone sterile dalla busta.\u003cbr\u003e 2. Inserire il tampone nella narice fino a sentire una leggera resistenza (circa 2 cm su per il naso). Ruotare lentamente il tampone, strofinandolo lungo l'interno della narice per 5-10 volte contro la parete nasale. \u003cbr\u003e Nota: questo può risultare fastidioso. Non inserire il tampone più a fondo se si avverte una forte resistenza o dolore. Quando la mucosa nasale è danneggiata o sanguinante, la raccolta del tampone nasale non è consigliata. Se si stanno raccogliendo tamponi da altri, si prega di indossare una maschera facciale. Con i bambini, può non essere necessario inserire il tampone così a fondo nella narice. Per i bambini molto piccoli, può essere necessaria un'altra persona che tenga ferma la testa del bambino durante il prelievo del tampone. \u003cbr\u003e 3. Rimuovere delicatamente il tampone.\u003cbr\u003e 4. Usando lo stesso tampone, ripetere il passo 2 nell'altra narice.\u003cbr\u003e 5. Ritirare il tampone.\u003cbr\u003e Preparazione del campione\u003cbr\u003e 1. Mettere il tampone nella provetta di estrazione, assicurarsi che tocchi il fondo e agitare il tampone per mescolarlo bene. Premere la testa del tampone contro la provetta e ruotare il tampone per 10-15 secondi.\u003cbr\u003e 2. Rimuovere il tampone premendo la testa del tampone contro l'interno della provetta di estrazione. Mettere il tampone nel sacchetto di biosicurezza.\u003cbr\u003e 3. Chiudere il tappo oppure inserire la punta del tubo sul tubo.\u003cbr\u003e Test\u003cbr\u003e 1. Rimuovere la cassetta di prova dalla busta di alluminio sigillata e utilizzarla entro un'ora. I migliori risultati si ottengono se il test viene eseguito immediatamente dopo l'apertura della busta di alluminio. Posizionare la cassetta di prova su una superficie piana.\u003cbr\u003e 2. Invertire la provetta di estrazione del campione e aggiungere 3 gocce del campione estratto al pozzetto (S) della cassetta di prova e avviare il timer. Non spostare la cassetta di prova durante lo sviluppo del test.\u003cbr\u003e 3. Leggere il risultato a 15 minuti. Non leggere il risultato dopo 20 minuti.\u003cbr\u003e Nota: al termine del test, mettere tutti i componenti nel sacchetto di biosicurezza in plastica e smaltire secondo la normativa locale.\u003cbr\u003e POSITIVO: *Appaiono due linee colorate. Una linea colorata dovrebbe comparire nella zona di controllo (C) e un’altra linea colorata dovrebbe comparire nella regione test (T).\u003cbr\u003e *NOTA: l’intensità del colore nella regione della linea del test (T) varia a seconda del numero di antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi la presenza di una qualsiasi sfumatura di colore nella regione di test (T) deve essere interpretata come un risultato POSITIVO. Un risultato positivo significa che è molto probabile che la persona sia contagiata da COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare il proprio medico curante o il distretto di assistenza sanitaria secondo le istruzioni delle autorità locali.\u003cbr\u003e Nota: non prendere alcuna decisione di carattere clinico senza consultare prima il proprio medico.\u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una sola linea colorata nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata compare nella regione della linea del test (T). È improbabile che tu abbia COVID-19. È tuttavia possibile che questo test dia un risultato errato (un falso negativo) in alcune persone con COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto il COVID-19 anche se il test ha dato un risultato negativo. Inoltre è possibile ripetere il test con un nuovo kit. In caso di sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni poiché il coronavirus non può essere determinato in tutte le fasi dell’infezione.\u003cbr\u003e Anche con un risultato negativo, le regole di distanziamento e igiene devono continuare ad essere osservate. Migrazione\/viaggi, partecipazione a eventi e così via dovrebbero seguire le linee guida\/requisiti COVID locali.\u003cbr\u003e INVALIDO: La linea di controllo non appare.\u003cbr\u003e Un volume insufficiente di campione o tecniche di procedura scorretta sono le più probabili cause della mancanza della linea di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo kit o contattare il proprio medico curante o un centro per la diagnosi del COVID-19.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Per autotest solo per uso auto-diagnostico in vitro. Non utilizzare dopo la data di scadenza. \u003cbr\u003e - Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e - Non bere il liquido del tampone contenuto nel kit. Maneggiare con cura il tampone ed evitare che venga a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente in caso di contatto. \u003cbr\u003e - Si prega di non utilizzare se la confezione di alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e - Questo kit per il test deve essere usato solo come test preliminare e i risultati ripetutamente anormali devono essere discussi con un medico o un professionista medico. \u003cbr\u003e - Seguire rigorosamente il tempo indicato. \u003cbr\u003e - Utilizzare il test una sola volta. Non smontare e toccare la finestra del test della cassetta di prova. \u003cbr\u003e - Il kit non deve essere congelato o utilizzato dopo la data di scadenza stampata sulla confezione. \u003cbr\u003e - Il test per i bambini dovrebbe essere svolto sotto la guida di un adulto.\u003cbr\u003e - Lavare accuratamente le mani prima e dopo la manipolazione. \u003cbr\u003e - Si prega di assicurarsi che venga utilizzata una quantità adeguata di campioni per il test. Troppo o troppo poco campione può portare alla deviazione dei risultati.\u003cbr\u003e 1. Le prestazioni sono state valutate solo con campioni di tampone nasale, utilizzando le procedure fornite in questo foglietto illustrativo. \u003cbr\u003e 2. Il Test COVID per la SARS-CoV-2 indicherà solo la presenza di antigeni SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e 3. Se il risultato del test è negativo o non reattivo e i sintomi clinici persistono, è perché il virus dell'infezione molto precoce potrebbe non essere rilevato; si raccomanda di eseguire nuovamente il test con un nuovo kit o il test con un dispositivo diagnostico molecolare per escludere l'infezione in questi individui. \u003cbr\u003e 4. Risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2, in particolare in coloro che sono stati in contatto con il virus. I test di controllo con una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione per escludere l'infezione in questi individui. \u003cbr\u003e 5. I risultati positivi da COVID-19 possono essere dovuti all'infezione con ceppi di coronavirus non SARS-CoV-2 o ad altri fattori di interferenza.\u003cbr\u003e 6. Il mancato rispetto di queste procedure può alterare le prestazioni del test.\u003cbr\u003e 7. Risultati falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio.\u003cbr\u003e 8. Risultati falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti di virus nel campione. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30° C). Il test è stabile fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata. Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'utilizzo. NON CONGELARE. Non utilizzare oltre la data di scadenza.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit contenente:\u003cbr\u003e - cassetta di prova;\u003cbr\u003e - manuale d’uso;\u003cbr\u003e - tampone di estrazione;\u003cbr\u003e - tampone sterile;\u003cbr\u003e - sacca di biosicurezza.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-INCP-502H\u003c\/div\u003e","brand":"Munus International","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604260000036,"sku":"989872890","price":7.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-munus-international-test-rapido-autodiagnostico-test-covid-munus-medical-rilevazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-campioni-nasali-ean-6936983167703.jpg?v=1746081349"},{"product_id":"munus-international-test-streptococco-a-autodiagnostico-munus-medical-rilevazione-batterio-streptococco-b-emolitico-di-gruppo-a-da-tampone-faringeo-ean-8056364168513","title":"Test Streptococco A Autodiagnostico Munus Medical Rilevazione Batterio Streptococco B-emolitico Di Gruppo A Da Tampone Faringeo","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST STREPTOCOCCO A AUTODIAGNOSTICO MUNUS MEDICAL RILEVAZIONE BATTERIO STREPTOCOCCO B-EMOLITICO DI GRUPPO A DA TAMPONE FARINGEO \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST\u003cbr\u003eSTREPTOCOCCO A\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAUTODIAGNOSTICO\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Self-test per la rilevazione del batterio streptococco beta-emolitico di gruppo A da tampone faringeo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Lavare le mani con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita e asciugare.\u003cbr\u003e 2) Posizionare la provetta di plastica vuota nel foro presente sul retro della confezione.\u003cbr\u003e 3) Raccolta del campione:\u003cbr\u003e - aprire la confezione contenente l'abbassalingua mantendolo all'interno di essa senza sfilarlo e posizionarlo di fianco a sé;\u003cbr\u003e - aprire la confezione contenente il tampone sterile evitando di toccare la punta di cotone e rimuoverlo afferrando l'impugnatura di plastica;\u003cbr\u003e - posizionarsi di fronte allo specchio, inclinare la testa all'indietro e aprire la bocca il più ampiamente possibile;\u003cbr\u003e - con una mano afferrare l'abbassalingua e utilizzarlo per appiattire la lingua verso il basso;\u003cbr\u003e - Con l'altra mano, avvicinare il tampone alla gola e toccare, con la punta di cotone, la zona posteriore della gola, quella attorno alle tonsille e qualunque area arrossata o dolente (palato molle, ugola). È consigliato ruotare il tampone per aumentare la quantità di campione prelevato. In caso di difficoltà, chiedere a qualcuno aiuto per la fase di prelievo.\u003cbr\u003e 4) Dopo aver raccolto il campione, inserire la punta di cotone del tampone nella provetta di plastica fornita, posizionata in precedenza nell'apposito foro nella scatola.\u003cbr\u003e 5) Aprire il flaconcino STREPT A TEST - R1 svitando solamente il tappo blu (lasciando la parte bianca strettamente avvitata), quindi depositare 4 gocce all'interno della provetta e chiudere il tappo.\u003cbr\u003e 6) Successivamente, aprire il flaconcino STREPT A _R2 svitando solamente il tappo verde (lasciando la parte bianca strettamente avvitata), quindi depositare 4 gocce all'interno della provetta e chiudere il tappo.\u003cbr\u003e ATTENZIONE: l'aggiunta di R2 a R1 porta alla formazione di una soluzione per cui valgono le indicazioni descritte al punto 8 e 9 delle \"precauzioni\".\u003cbr\u003e 7) Tenendo il tampone dall'impugnatura in plastica, farlo ruotare a fondo contro le pareti della provetta per circa 10 volte per mischiare la soluzione. Lasciarvi il tampone per un tempo di incubazione di 2-5 minuti.\u003cbr\u003e 8) Finito il periodo di incubazione, rimuovere la provetta dal foro sulla confezione (con il tampone e il liquido di estrazione ancora all'interno) e, usando il pollice e l'indice, premere le pareti della provetta per spremere la punta in cotone del tampone al fine di raccogliere quanto più liquido possibile all'interno del tubo, rimuovendo il tampone stesso. smaltire il tampone in un contenitore per rifiuti secondo le disposizioni locali e riposizionare la provetta all'interno del foro di supporto posto sul retro della confezione test.\u003cbr\u003e 9) Aggiungere alla provetta in plastica il contagocce fornito.\u003cbr\u003e 10) Dispensare 1 goccia nel pozzetto della cassetta.\u003cbr\u003e Nota: se la goccia dispensata contiene bolle d'aria, si prega di dispensare una seconda goccia nel pozzetto.\u003cbr\u003e 11) Leggere i risultati dopo 5 minuti (alcuni risultati positivi possono essere già evidenti dopo 1 minuto). Non leggere dopo 10 minuti.\u003cbr\u003e INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003cbr\u003e LEGGERE IL RISULTATO DOPO 5 MINUTI.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO \u003cbr\u003e Due linee colorate appaiono nella finestra di lettura in corrispondenza dei segni T (Test) e C (Controllo). L’intensità della linea T può essere inferiore rispetto alla linea C. Il test deve quindi essere considerato come positivo a prescindere dall’intensità della banda test T. Questo risultato indica che il test ha individuato la presenza di antigeni specifici di Streptococco A all'interno del campione. È consigliato consultare un medico.\u003cbr\u003e RISULTATO NEGATIVO \u003cbr\u003e Appare solo una linea colorata sotto il segno C (Controllo). Questo risultato indica che gli antigeni di Streptococco A non sono stati rilevati nel campione faringeo o non sono presenti in quantità tali da essere rilevatoi.\u003cbr\u003e RISULTATO NON VALIDO \u003cbr\u003e Non appaiono linee o appare solo una linea sotto il segno T (Test) e non sotto il segno C (Controllo). In questo caso non è possibile interpretare il risultato del Test che deve essere considerato non valido, si consiglia di effettuare un nuovo test con un nuovo campione.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di effettuare il test. Il test è affidabile se le istruzioni sono attentamente rispettate.\u003cbr\u003e - Conservare lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e - Non utilizzare il test dopo la data di scadenza o se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e - Seguire esattamente la procedura rispettando le quantità indicate di sangue e diluente.\u003cbr\u003e - Utilizzare il test e la lancetta pungidito solamente una volta.\u003cbr\u003e - Il test è solo per uso esterno. Non ingerire.\u003cbr\u003e - Dispositivo diagnostico in vitro per l'utilizzo individuale.\u003cbr\u003e - Non consigliato l'utilizzo a persone che assumono medicinali che rendono il sangue più fluido (anticoagulanti) o persone che hanno problemi di emofilia.\u003cbr\u003e - Dopo l'uso smaltire tutti i componenti secondo le vigenti norme locali, chiedere consiglio al farmacista.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra i 4°C e i 30°C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione che contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta test;\u003cbr\u003e - 1 bustina essiccante;\u003cbr\u003e - 1 tampone sterile;\u003cbr\u003e - 1 abbassalingua in legno sterile;\u003cbr\u003e - 1 flaconcino contagocce con soluzione R2 (tappo verde);\u003cbr\u003e - 1 provetta vuota per campionatura con contagocce;\u003cbr\u003e - manuale d'uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-STREP-A\u003c\/div\u003e","brand":"Munus International","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604260327716,"sku":"989873120","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-munus-international-test-streptococco-a-autodiagnostico-munus-medical-rilevazione-batterio-streptococco-b-emolitico-di-gruppo-a-da-tampone-faringeo-ean-8056364168513.jpg?v=1746081390"},{"product_id":"munus-international-test-prostata-autodiagnostico-munus-medical-rilevazione-antigene-prostatico-specifico-in-campioni-di-sangue-intero-ean-8056364168490","title":"Test Prostata Autodiagnostico Munus Medical Rilevazione Antigene Prostatico Specifico In Campioni Di Sangue Intero","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST PROSTATA AUTODIAGNOSTICO MUNUS MEDICAL RILEVAZIONE ANTIGENE PROSTATICO SPECIFICO IN CAMPIONI DI SANGUE INTERO \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST\u003cbr\u003ePROSTATA\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAUTODIAGNOSTICO\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Self-test per la rilevazione dell'antigene prostatico specifico (PSA) in campioni di sangue intero.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Lavare le mani con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita e asciugare oppure utilizzare la garza detergente fornita. Nota: l’uso dell’acqua calda facilita il prelievo di sangue capillare poiché induce vasodilatazione. \u003cbr\u003e 2) Predisporre il materiale necessario come segue: aprire la busta di alluminio, prendere solo la cassetta e buttare via la bustina essiccante. Aprire la bustina di plastica contenente la pipetta. Aprire il flaconcino svitando il tappo bianco, facendo attenzione a non farlo cadere.\u003cbr\u003e 3) Ruotare di 360° con cautela il tappo protettivo della lancetta pungidito senza tirarlo. Estrarre ed eliminare il tappo rilasciato.\u003cbr\u003e 4) Massaggiare con cura la falange scelta per la puntura (è consigliabile il lato dell’anulare). È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno. Premere la lancetta, dalla parte da cui si è estratto il tappo, contro il polpastrello. La punta della lancetta pungidito si ritrae automaticamente in modo sicuro dopo l’uso. Se la lancetta non dovesse funzionare correttamente utilizzare la seconda fornita. Qualora invece quest’ultima non fosse necessaria, può essere smaltita senza particolari precauzioni.\u003cbr\u003e 5) Mantenendo la mano rivolta verso il basso, massaggiare il dito finché si forma una grande goccia di sangue. É importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno.\u003cbr\u003e 6) Prendere la pipetta senza premere il bulbo Sono suggeriti due metodi di prelievo:\u003cbr\u003e - impugnare la pipetta orizzontalmente senza premere il bulbo e metterla in contatto con la goccia di sangue, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare la pipetta al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea;\u003cbr\u003e – appoggiare la pipetta su una superficie piana e pulita facendone sporgere la punta, a questo punto mettere a contatto la goccia di sangue con la pipetta, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare il dito al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea. Evitare, per quanto possibile, di interrompere il contatto tra il sangue e la pipetta per impedire la formazione di bolle d’aria.\u003cbr\u003e 7) Prendere il flaconcino precedentemente aperto e depositare subito al suo interno il sangue raccolto con la pipetta. Premere il bulbo della pipetta 2 o 3 volte ed assicurarsi che tutto il sangue sia sceso nella soluzione diluente. Quindi riposizionare il tappo a vite sul flacone e mescolare bene per almeno 10 secondi.\u003cbr\u003e 8) Svitare il tappo blu dal flaconcino contagocce (lasciare il tappo bianco strettamente avvitato). Depositare 3 gocce nel pozzetto indicato sulla cassetta (S).\u003cbr\u003e 9) Attendere 5 minuti e leggere i risultati facendo riferimento alla sezione successiva per l'interpretazione dei risultati.\u003cbr\u003e INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI\u003cbr\u003e LEGGERE IL RISULTATO DOPO 5 MINUTI ESATTI\u003cbr\u003e L’intensità del colore delle linee non ha nessuna importanza per l’interpretazione del risultato del Test.\u003cbr\u003e RISULTATO POSITIVO \u003cbr\u003e Due linee colorate appaiono nella finestra di lettura in corrispondenza dei segni T (Test) e C (Controllo). L’intensità della linea T può essere inferiore rispetto alla linea C. Il test deve quindi essere considerato come positivo a prescindere dall’intensità della banda test T. Questo risultato indica la presenza di anticorpi anti-DGP nel sangue e quindi una probabile Celiachia. È necessario consultare il vostro medico per proseguire l’iter diagnostico.\u003cbr\u003e RISULTATO NEGATIVO \u003cbr\u003e Appare solo una linea colorata sotto il segno C (Controllo). Questo risultato indica che non ci sono anticorpi anti-DGP nel sangue o che il loro livello è inferiore al limite rilevabile dal test.\u003cbr\u003e RISULTATO NON VALIDO \u003cbr\u003e Non appaiono linee o appare solo una linea sotto il segno T (Test) e non sotto il segno C (Controllo). In questo caso non è possibile interpretare il risultato del Test che deve essere considerato non valido, si consiglia di effettuare un nuovo test.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di effettuare il test. Il test è affidabile se le istruzioni sono attentamente rispettate.\u003cbr\u003e - Conservare lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e - Non utilizzare il test dopo la data di scadenza o se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e - Seguire esattamente la procedura rispettando le quantità indicate di sangue e diluente.\u003cbr\u003e - Utilizzare il test e la lancetta pungidito solamente una volta.\u003cbr\u003e - Il test è solo per uso esterno. Non ingerire.\u003cbr\u003e - Dispositivo diagnostico in vitro per l'utilizzo individuale.\u003cbr\u003e - Non consigliato l'utilizzo a persone che assumono medicinali che rendono il sangue più fluido (anticoagulanti) o persone che hanno problemi di emofilia.\u003cbr\u003e - Dopo l'uso smaltire tutti i componenti secondo le vigenti norme locali, chiedere consiglio al farmacista.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra i 4°C e i 30°C.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Confezione che contiene:\u003cbr\u003e - busta di alluminio sigillata ermeticamente contenente: 1 cassetta di PROSTATE PSA TEST e 1 bustina essiccante;\u003cbr\u003e - lancette pungidito sterili per l’auto-puntura per il prelievo di sangue;\u003cbr\u003e - flaconcino contagocce contenente il diluente PROSTATE PSA TEST, sufficiente per 1 test;\u003cbr\u003e - bustina di plastica contenente 1 pipetta per il prelievo del sangue;\u003cbr\u003e - garza detergente alcolica;\u003cbr\u003e - 1 foglio di istruzioni per l’uso.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-PSA\u003c\/div\u003e","brand":"Munus International","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50605116129572,"sku":"989873118","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-munus-international-test-prostata-autodiagnostico-munus-medical-rilevazione-antigene-prostatico-specifico-in-campioni-di-sangue-intero-ean-8056364168490.jpg?v=1746111668"}],"url":"https:\/\/bfarma.it\/ru\/collections\/munus-international.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}