E-scope Ohrenspiegel mit Glasfaser 3 LEDs 7v
Um 63% reduziert
€108,42
€290,00
Grundpreis
/
Nicht verfügbar
Inklusive Steuern. Versand und Rabatte werden beim Checkout berechnet.
Safety | SKU:
900511445
E-scope Ohrenspiegel mit Glasfaser 3 LEDs 7v ist auf Lager und wird versandt, sobald es wieder verfügbar ist
Kosten und Versandzeiten
Kosten und Versandzeiten
- Bestellung innerhalb von 24 Stunden bearbeitet
- Italien, einschließlich Inseln, kostenlos ab 49,90€
- Bestellungen unter 49,90€: 4,99€
- Europa ab 11€
Zahlungen
Zahlungen
Die Zahlungsdaten werden sicher verarbeitet. Wir speichern keine Kreditkartendaten und haben keinen Zugriff auf Ihre Kreditkartendaten.
Rückgaben und Erstattungen
Rückgaben und Erstattungen
Du kannst den Artikel innerhalb von 30 Tagen zurückgeben und eine Rückerstattung erhalten. Sieh dir hier die vollständigen Informationen an.

Brauchst du Hilfe?
Unser Kundendienst ist für dich da!
- Kontaktiere uns telefonisch, per E-Mail oder über WhatsApp, von Montag bis Freitag, von 9:00 bis 20:00 Uhr.
- Für häufige Fragen, wie die Nachverfolgung deiner Bestellung oder die Überprüfung des Bearbeitungsstatus, kannst du auf unsere künstliche Intelligenz zählen, die rund um die Uhr verfügbar ist.
Wir stehen dir stets zur Seite, um dir schnelle und wirkungsvolle Unterstützung zu bieten!
Beschreibung
Beschreibung
E-SCOPE OTOSKOP FASEROPTIK 3 LED 7V
e-scope
Beschreibung
Otoskop. Das Gerät ist sowohl für Erwachsene als auch für Kinder geeignet.
Die Ophthalmoskope sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Die Otoskope sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Die Diagnoselampen sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Da Ophthalmoskope ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Da Otoskope ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Da Diagnoselampen ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Verwendungshinweise
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Drehen Sie den Kopf des Instruments gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vom Griff zu entfernen. Setzen Sie 2 Standard-AA-Alkalibatterien (Mignon) mit 1,5 V (Standardbezeichnung IEC LR6) in die Halterung des Griffs ein, sodass die positiven Pole nach oben zeigen.
Drehen Sie den Kopf des Instruments im Uhrzeigersinn auf den Griff. Ein- und Ausschalten Am Griff befindet sich ein Schiebeschalter für ein/aus. Wenn der Schiebeschalter nach oben geschoben wird, schaltet sich das Gerät ein; wenn er nach unten geschoben wird, schaltet sich das Gerät aus.
Setzen Sie das ausgewählte Spekulum auf die Metallstruktur des Otoskops. Drehen Sie das Spekulum nach rechts, bis Sie Widerstand spüren. Die Größe des Ohrenspekulums ist auf der Rückseite angegeben.
Die drehbare Linse ist am Gerät befestigt und kann um 360° gedreht werden.
Wenn Sie externe Instrumente ins Ohr einführen möchten (zum Beispiel Pinzetten), müssen Sie die drehbare Linse (Vergrößerung ca. 3x) an der Spitze des Otoskops um 180° drehen.
Die pneumatische Otoskopie (= Untersuchung des Trommelfells) erfordert eine Pumpe, die nicht im Lieferumfang enthalten ist, aber separat bestellt werden kann (siehe Ersatzteile und Zubehör). Nehmen Sie den Metallstecker, der nicht im normalen Lieferumfang enthalten ist, aber separat bestellt werden kann (siehe Ersatzteile und Zubehör), und setzen Sie ihn in die dafür vorgesehene Öffnung an der Seite des Kopfes des Otoskops ein. Der Schlauch der Pumpe wird an den Stecker angeschlossen. Jetzt können Sie vorsichtig die benötigte Luftmenge in den Gehörgang einfüllen.
Warnhinweise
Beachten Sie, dass der korrekte und sichere Betrieb unserer Instrumente nur gewährleistet ist, wenn sowohl die Instrumente als auch deren Zubehör ausschließlich von Riester stammen.
Die Verwendung anderer Zubehörteile kann zu einer Erhöhung der elektromagnetischen Emissionen oder einer Verringerung der elektromagnetischen Immunität des Geräts führen und kann zu einem fehlerhaften Betrieb führen.
- Wenn das Instrument in Gegenwart von brennbaren Gemischen oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten verwendet wird, besteht die Gefahr eines Brandes durch Gase.
- Die Köpfe der Instrumente und die Batteriegriiffe dürfen niemals in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
- Die Exposition gegenüber intensivem Licht während einer längeren augenärztlichen Untersuchung mit Verwendung des Ophthalmoskops kann die Netzhaut schädigen.
- Das Gerät und die Ohrenspekula sind nicht steril. Nicht auf verletztem Gewebe verwenden.
- Verwenden Sie neue oder desinfizierte Ohrenspekula, um das Risiko einer Kreuzkontamination zu minimieren.
- Die Entsorgung der verwendeten Spekula muss gemäß den geltenden medizinischen Praktiken oder den lokalen Vorschriften zur Entsorgung von infektiösen und biologischen Abfällen erfolgen.
- Verwenden Sie nur Zubehör/Verbrauchsmaterialien von Riester oder von Riester genehmigte.
- Häufigkeit und Methoden der Reinigung müssen den Vorschriften zur Reinigung von nicht sterilen Geräten in der betreffenden Einrichtung entsprechen. Es ist notwendig, die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen zu befolgen.
- Das Instrument darf ausschließlich von qualifiziertem Personal verwendet werden.
Die Verwendung in Magnetresonanztomographie-Umgebungen ist verboten.
Es besteht die Gefahr der Zündung von Gasen, wenn das Gerät in Gegenwart von brennbaren Gemischen oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten und Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid verwendet wird.
Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen brennbare Gemische oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten und Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid vorhanden sind, zum Beispiel in Operationssälen.
Das Gerät muss in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden.
Das Gerät darf nicht extremen Umweltbedingungen ausgesetzt werden.
Es wird empfohlen, die (wiederaufladbaren) Batterien vor der Reinigung oder Desinfektion aus dem Griff zu entfernen. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung und Desinfektion der Instrumente keine Flüssigkeit eindringt. Stellen Sie das Instrument niemals in Flüssigkeiten! Die Instrumente mit Batteriegriiff werden unter nicht sterilen Bedingungen geliefert. Zur Sterilisation des Geräts dürfen kein Ethylen, Gasoxid, Wärme, Autoklaven oder andere Methoden verwendet werden, die das Material übermäßig belasten. Die Geräte sind nicht für eine maschinelle Aufbereitung und Sterilisation geeignet. Diese Eingriffe verursachen irreparable Schäden.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird oder wenn Sie es auf Reisen mitnehmen, entfernen Sie die Batterien aus dem Griff.
- Neue Batterien sollten eingesetzt werden, wenn die Lichtintensität des Instruments nachlässt und die Untersuchung beeinträchtigen könnte.
- Für eine optimale Lichtausbeute wird empfohlen, beim Austausch der Batterie immer neue hochwertige Batterien zu verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit in den Griff eindringt.
Da eine längere Exposition gegenüber intensivem Licht die Netzhaut schädigen kann, sollte die Verwendung des Geräts zur Augenuntersuchung nicht unnötig verlängert werden, und die eingestellte Lichtintensität sollte nicht höher sein als notwendig für eine klare Sicht auf die zu untersuchenden Strukturen.
Die Dosis der Exposition der Netzhaut, die ein photochemisches Risiko darstellt, hängt von der Strahlungsstärke und der Expositionszeit ab. Wenn der Strahlungswert halbiert wird, wäre die doppelte Zeit erforderlich, um das maximale Expositionslimit zu erreichen.
Obwohl keine akuten Risiken optischer Strahlung bei direkten oder indirekten Ophthalmoskopen identifiziert wurden, wird empfohlen, dass die Intensität des direkten Lichts im Auge des Patienten auf das notwendige Minimum für die Untersuchung/die Diagnose beschränkt wird. Neugeborene, Kinder, aphakische Personen oder Personen mit Augenkrankheiten sind einem höheren Risiko ausgesetzt.
Das Risiko kann auch steigen, wenn der Patient in den 24 Stunden zuvor bereits mit demselben Instrument oder einem anderen ophthalmologischen Instrument untersucht wurde. Dies gilt insbesondere, wenn das Auge der Fotografie der Netzhaut ausgesetzt war.
Das Licht, das vom Instrument ausgeht, ist potenziell schädlich. Das Risiko von Augenverletzungen ist direkt proportional zur Dauer der Bestrahlung. Der Standardrisikowert wird überschritten, wenn die Dauer der Lichtbestrahlung durch dieses Instrument 5 Minuten überschreitet.
Cod. 10460, 10480
Otoskop. Das Gerät ist sowohl für Erwachsene als auch für Kinder geeignet.
Die Ophthalmoskope sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Die Otoskope sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Die Diagnoselampen sind ausschließlich für die Verwendung durch Ärzte in Krankenhäusern und Arztpraxen bestimmt.
Da Ophthalmoskope ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Da Otoskope ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Da Diagnoselampen ausschließlich von Ärzten verwendet werden, verfügen diese über die entsprechenden Qualifikationen.
Verwendungshinweise
Einsetzen und Entfernen der Batterien
Drehen Sie den Kopf des Instruments gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vom Griff zu entfernen. Setzen Sie 2 Standard-AA-Alkalibatterien (Mignon) mit 1,5 V (Standardbezeichnung IEC LR6) in die Halterung des Griffs ein, sodass die positiven Pole nach oben zeigen.
Drehen Sie den Kopf des Instruments im Uhrzeigersinn auf den Griff. Ein- und Ausschalten Am Griff befindet sich ein Schiebeschalter für ein/aus. Wenn der Schiebeschalter nach oben geschoben wird, schaltet sich das Gerät ein; wenn er nach unten geschoben wird, schaltet sich das Gerät aus.
Setzen Sie das ausgewählte Spekulum auf die Metallstruktur des Otoskops. Drehen Sie das Spekulum nach rechts, bis Sie Widerstand spüren. Die Größe des Ohrenspekulums ist auf der Rückseite angegeben.
Die drehbare Linse ist am Gerät befestigt und kann um 360° gedreht werden.
Wenn Sie externe Instrumente ins Ohr einführen möchten (zum Beispiel Pinzetten), müssen Sie die drehbare Linse (Vergrößerung ca. 3x) an der Spitze des Otoskops um 180° drehen.
Die pneumatische Otoskopie (= Untersuchung des Trommelfells) erfordert eine Pumpe, die nicht im Lieferumfang enthalten ist, aber separat bestellt werden kann (siehe Ersatzteile und Zubehör). Nehmen Sie den Metallstecker, der nicht im normalen Lieferumfang enthalten ist, aber separat bestellt werden kann (siehe Ersatzteile und Zubehör), und setzen Sie ihn in die dafür vorgesehene Öffnung an der Seite des Kopfes des Otoskops ein. Der Schlauch der Pumpe wird an den Stecker angeschlossen. Jetzt können Sie vorsichtig die benötigte Luftmenge in den Gehörgang einfüllen.
Warnhinweise
Beachten Sie, dass der korrekte und sichere Betrieb unserer Instrumente nur gewährleistet ist, wenn sowohl die Instrumente als auch deren Zubehör ausschließlich von Riester stammen.
Die Verwendung anderer Zubehörteile kann zu einer Erhöhung der elektromagnetischen Emissionen oder einer Verringerung der elektromagnetischen Immunität des Geräts führen und kann zu einem fehlerhaften Betrieb führen.
- Wenn das Instrument in Gegenwart von brennbaren Gemischen oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten verwendet wird, besteht die Gefahr eines Brandes durch Gase.
- Die Köpfe der Instrumente und die Batteriegriiffe dürfen niemals in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
- Die Exposition gegenüber intensivem Licht während einer längeren augenärztlichen Untersuchung mit Verwendung des Ophthalmoskops kann die Netzhaut schädigen.
- Das Gerät und die Ohrenspekula sind nicht steril. Nicht auf verletztem Gewebe verwenden.
- Verwenden Sie neue oder desinfizierte Ohrenspekula, um das Risiko einer Kreuzkontamination zu minimieren.
- Die Entsorgung der verwendeten Spekula muss gemäß den geltenden medizinischen Praktiken oder den lokalen Vorschriften zur Entsorgung von infektiösen und biologischen Abfällen erfolgen.
- Verwenden Sie nur Zubehör/Verbrauchsmaterialien von Riester oder von Riester genehmigte.
- Häufigkeit und Methoden der Reinigung müssen den Vorschriften zur Reinigung von nicht sterilen Geräten in der betreffenden Einrichtung entsprechen. Es ist notwendig, die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen zu befolgen.
- Das Instrument darf ausschließlich von qualifiziertem Personal verwendet werden.
Die Verwendung in Magnetresonanztomographie-Umgebungen ist verboten.
Es besteht die Gefahr der Zündung von Gasen, wenn das Gerät in Gegenwart von brennbaren Gemischen oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten und Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid verwendet wird.
Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen brennbare Gemische oder Mischungen von pharmazeutischen Produkten und Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid vorhanden sind, zum Beispiel in Operationssälen.
Das Gerät muss in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden.
Das Gerät darf nicht extremen Umweltbedingungen ausgesetzt werden.
Es wird empfohlen, die (wiederaufladbaren) Batterien vor der Reinigung oder Desinfektion aus dem Griff zu entfernen. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung und Desinfektion der Instrumente keine Flüssigkeit eindringt. Stellen Sie das Instrument niemals in Flüssigkeiten! Die Instrumente mit Batteriegriiff werden unter nicht sterilen Bedingungen geliefert. Zur Sterilisation des Geräts dürfen kein Ethylen, Gasoxid, Wärme, Autoklaven oder andere Methoden verwendet werden, die das Material übermäßig belasten. Die Geräte sind nicht für eine maschinelle Aufbereitung und Sterilisation geeignet. Diese Eingriffe verursachen irreparable Schäden.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird oder wenn Sie es auf Reisen mitnehmen, entfernen Sie die Batterien aus dem Griff.
- Neue Batterien sollten eingesetzt werden, wenn die Lichtintensität des Instruments nachlässt und die Untersuchung beeinträchtigen könnte.
- Für eine optimale Lichtausbeute wird empfohlen, beim Austausch der Batterie immer neue hochwertige Batterien zu verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit in den Griff eindringt.
Da eine längere Exposition gegenüber intensivem Licht die Netzhaut schädigen kann, sollte die Verwendung des Geräts zur Augenuntersuchung nicht unnötig verlängert werden, und die eingestellte Lichtintensität sollte nicht höher sein als notwendig für eine klare Sicht auf die zu untersuchenden Strukturen.
Die Dosis der Exposition der Netzhaut, die ein photochemisches Risiko darstellt, hängt von der Strahlungsstärke und der Expositionszeit ab. Wenn der Strahlungswert halbiert wird, wäre die doppelte Zeit erforderlich, um das maximale Expositionslimit zu erreichen.
Obwohl keine akuten Risiken optischer Strahlung bei direkten oder indirekten Ophthalmoskopen identifiziert wurden, wird empfohlen, dass die Intensität des direkten Lichts im Auge des Patienten auf das notwendige Minimum für die Untersuchung/die Diagnose beschränkt wird. Neugeborene, Kinder, aphakische Personen oder Personen mit Augenkrankheiten sind einem höheren Risiko ausgesetzt.
Das Risiko kann auch steigen, wenn der Patient in den 24 Stunden zuvor bereits mit demselben Instrument oder einem anderen ophthalmologischen Instrument untersucht wurde. Dies gilt insbesondere, wenn das Auge der Fotografie der Netzhaut ausgesetzt war.
Das Licht, das vom Instrument ausgeht, ist potenziell schädlich. Das Risiko von Augenverletzungen ist direkt proportional zur Dauer der Bestrahlung. Der Standardrisikowert wird überschritten, wenn die Dauer der Lichtbestrahlung durch dieses Instrument 5 Minuten überschreitet.
Cod. 10460, 10480
Produktdetails
Produktdetails
-
Gesetzliche Klasse
-
Absetzbarer Artikel
