FRAIS DE PORT GRATUITS À PARTIR DE 49,90€

Tensiomètre Numérique Automatique Prontex Integra Prontex

€121,00
Taxe incluse. Frais d’expédition et réductions calculés à l’étape du paiement.
Prontex  |  SKU : 939901512



Coûts et Délais de Livraison

  • Commande expédiée en 24h
  • Italie, y compris les îles, Gratuit à partir de 49,90€
  • Commandes inférieures à 49,90€ : 4,99€
  • Europe à partir de 11€

Lisez l'information complète

Paiements

Les données de paiement sont traitées de manière sécurisée. Nous ne stockons pas les données de la carte de crédit ni n'avons accès aux données de votre carte de crédit.

Retours et Remboursements

Vous pouvez retourner et obtenir un remboursement pour l'article dans les 30 jours. Voir l'information complète ici.

Assistenza Clienti BFarma +39 347 093 4913

Avez-vous besoin d'aide ?

Notre service client est là pour vous aider !

  • Contactez-nous par téléphone, par email ou sur WhatsApp, du lundi au vendredi, de 9h00 à 20h00.
  • Pour les questions les plus courantes, comme suivre votre commande ou vérifier son état d'exécution, vous pouvez compter sur notre intelligence artificielle, disponible 24/7.

Nous sommes toujours à vos côtés pour vous offrir un soutien rapide et efficace !

Description

TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE PRONTEX INTEGRA AUTOMATIQUE PRONTEX


PRONTEX


Prontex
Integra tensiomètre

Description
Tensiomètre numérique avec mémoire utilisateur Integra.
Cet appareil a été développé pour mesurer de manière non invasive la pression artérielle systolique et diastolique, la fréquence cardiaque et pour déterminer les valeurs de pression pulsatile chez les adultes. Conçu pour être utilisé de manière simple et confortable à domicile. Cet appareil est équipé de deux canaux de mémoire, permettant d'enregistrer séparément les mesures de deux utilisateurs différents.
Cet appareil mesure la pression artérielle et la fréquence cardiaque en utilisant la méthode oscillométrique. Le brassard est relié à l'unité principale et doit être enroulé autour du bras. Les capteurs à l'intérieur du brassard détectent les petites oscillations de la pression exercée contre celui-ci lors de la dilatation et de la contraction des artères du bras en conséquence de chaque battement de cœur. Le système électronique mesure ensuite l'amplitude de chaque onde de pression, la convertit en millimètres de mercure et affiche numériquement la valeur sur le large écran LCD.
L'INFLATING est la récente technologie qui garantit la mesure directe des valeurs de pression uniquement lors du gonflage du brassard, assurant ainsi un plus grand confort grâce à la moindre force de constriction appliquée au bras et à son temps d'application réduit. Avec cette technologie, la procédure de mesure se compose de trois phases distinctes. Dans la première phase, l'appareil gonfle rapidement le brassard jusqu'à une valeur prédéfinie idéale pour maintenir le brassard sur le membre et lancer la deuxième phase. La deuxième phase commence lorsque l'appareil réduit la vitesse de gonflage du brassard afin de permettre la détection précise du pouls. La troisième et dernière phase est la mesure proprement dite des valeurs de pression et commence lorsque le symbole du cœur commence à clignoter à l'écran et se termine lorsque l'appareil dégonfle automatiquement le brassard et affiche le résultat de la mesure à l'écran.
Pour réduire le temps de mesure et le rendre plus confortable, cette fonction spéciale règle le gonflage du brassard par l'appareil, en fonction des valeurs des trois dernières mesures présentes dans le canal de mémoire sélectionné. Si les trois dernières enregistrements en mémoire indiquent des valeurs de pression élevées, la fonction va régler un gonflage rapide du brassard jusqu'à une valeur plus élevée que celle prédéfinie. Cependant, si ce nouveau réglage ne convient pas aux valeurs de pression actuelles, l'appareil dégonfle automatiquement le brassard et reprend la mesure en réglant une nouvelle valeur de gonflage du brassard plus basse. Pour que cette fonction puisse fonctionner correctement, il est nécessaire que chacun des deux éventuels utilisateurs de l'appareil sélectionne le canal de mémoire avant de commencer la mesure. L'appareil enregistre en effet le dernier canal de mémoire dont une mesure a été affichée avant l'extinction et utilise les données qu'il contient pour définir le mode personnel de la mesure suivante. Pour sélectionner le mode personnel correct, avant de commencer la mesure, appuyez sur le bouton du canal de mémoire, puis appuyez sur le bouton START/STOP pour éteindre l'appareil et appuyez à nouveau pour commencer la mesure.
Les valeurs de pression artérielle mesurées sont classées comme indiqué dans le tableau suivant (Lignes directrices de l'OMS). Lorsque les pressions systolique et diastolique appartiennent à des catégories différentes, la classe la plus élevée s'applique.

CLASSIFICATION OMS SYS (mmHg) DIA (mmHg)
Optimal <120 <80
Normal 120-129 80-84
Supérieur à la normale 130-139 85-89
Hypertension (légère) 140-159 90-99
Hypertension (modérée) 160-179 100-109
Hypertension (grave) >180 >110
Hypertension systolique isolée >140 <90
OMS : Organisation Mondiale de la Santé.

AFFICHAGE DE LA PRESSION PULSATILE
Cet appareil calcule et affiche également la valeur de la pression pulsatile relative à chaque mesure individuelle. Pour la pression pulsatile, une valeur de 45 mmHg est généralement considérée comme normale. La pression pulsatile à elle seule n'est pas un indicateur d'athérosclérose, cependant, il est important de surveiller son évolution dans le temps.

Mode d'utilisation
PRÉPARATION À L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'installer les piles et d'activer l'horloge. L'appareil fonctionne également sans régler la fonction horloge, mais dans ce cas, les données seront enregistrées sans aucune référence de date et d'heure pouvant être consultée ultérieurement. Si les piles sont retirées, l'horloge cesse de fonctionner et devra être réglée à nouveau. L'appareil (et l'horloge) peut également être alimenté par l'adaptateur secteur désigné (voir le paragraphe spécifique de ce manuel).
Lorsque le symbole de la batterie commence à clignoter, les piles sont complètement épuisées et il peut ne pas être possible d'effectuer une autre mesure. Le symbole de la batterie reste clignotant pendant 10 secondes après quoi l'appareil s'éteint automatiquement. Dans ce cas, remplacez immédiatement les piles épuisées. Les piles incluses dans cet emballage ne servent qu'à une utilisation initiale de l'appareil et leur durée de vie pourrait être inférieure à celle des piles disponibles dans le commerce. Les piles incluses dans cet emballage ne sont pas couvertes par la garantie de l'appareil.
FONCTIONNEMENT AVEC ALIMENTATION AC
Le connecteur pour l'alimentation AC est situé à l'arrière de l'appareil. Il est recommandé d'utiliser uniquement l'alimentation AC indiquée par le fabricant dans ce manuel (série ADP-W5). Lorsque l'appareil est utilisé avec l'alimentation, il est possible de retirer les piles de leur compartiment. Cependant, dès qu'il est débranché, l'horloge s'éteint et, par conséquent, pour la maintenir toujours en fonctionnement, il est possible de laisser les piles toujours insérées. Même si les piles sont laissées dans l'appareil uniquement pour maintenir l'horloge en fonctionnement, il est conseillé de réaliser occasionnellement quelques mesures sans utiliser l'alimentation, afin d'éviter que leur utilisation prolongée ne cause une fuite du liquide interne. Protection électrique : cet appareil est doublement isolé et protégé par un fusible thermique primaire contre les courts-circuits et les surcharges. Enveloppe et couvercles de protection : l'unité principale est protégée contre tout contact avec des parties sous tension ou conductrices d'électricité (doigts, crochets, etc.). Pour éviter des conditions de danger potentielles, des surchauffes, des chutes et/ou des dommages accidentels, il est recommandé de débrancher l'alimentation de la prise électrique immédiatement après avoir terminé d'utiliser l'appareil.
Avant de commencer la mesure de la pression artérielle, il est nécessaire d'insérer le connecteur du tuyau d'air dans le trou de connexion du tuyau d'air identifié par un anneau de couleur bleue.
S'assurer que le tuyau d'air n'est pas plié, tordu ou écrasé contre la table.
Le bracelet est applicable sur des bras ayant une circonférence comprise entre 22 et 42 cm. Avant de commencer, il est donc approprié de s'assurer que votre bras entre dans ces mesures.
Pour utiliser efficacement le mode personnel, il est conseillé de sélectionner le banc de mémoire avant de commencer la mesure.
Utiliser une table et une chaise sur lesquelles on peut s'asseoir confortablement, en s'assurant que les pieds reposent bien sur le sol et que les bras et le dos peuvent également être soutenus confortablement.
Le brassard doit être appliqué de préférence sur le bras gauche (ou toujours sur le même bras que les mesures précédentes) de manière à ce que le tube d'air qui en sort soit dirigé vers la main.
Si le brassard est appliqué par-dessus des vêtements épais, des vêtements ajustés qui pourraient limiter la circulation sanguine dans la partie supérieure du membre, ou avec la manche retroussée, les mesures effectuées pourraient être inexactes.
Enroulez le brassard autour du bras en le fixant avec le velcro seulement après vous être assuré que le bord inférieur se trouve à environ 2-3 cm du pli interne du coude. Le brassard doit être serré de manière ajustée mais confortable, laissant suffisamment d'espace pour introduire deux doigts entre celui-ci et le bras.
Si le brassard est enroulé trop serré ou trop lâche par rapport à ce qui est indiqué, les valeurs mesurées pourraient être inexactes.
Ajustez la position du brassard de manière à ce que le TUBE D'AIR reste sur la partie interne du bras et au-dessus de la zone de passage de l'artère brachiale.
Appuyez sur la surface du brassard pour vous assurer qu'il est bien fixé.
2. L'avant-bras doit reposer naturellement sur la table et pendant la mesure, le brassard doit être à la hauteur du cœur.
Si le brassard est à un niveau plus bas (ou plus haut) que le cœur, les valeurs de mesure tendent à augmenter (ou à diminuer).
Respirez profondément et détendez-vous.
Appuyez sur le bouton "DÉMARRER/ARRÊTER".
L'appareil dégonfle l'air du brassard. L'appareil émet trois bips sonores courts, puis commence automatiquement à gonfler le brassard.
Si vous devez interrompre la mesure, appuyez sur le bouton "DÉMARRER/ARRÊTER". Le tensiomètre dégonflera rapidement et immédiatement l'air, puis s'éteindra.
Le symbole de gonflage disparaît et le gonflage ralentit. Dès que l'appareil détecte le rythme cardiaque, il affiche le symbole correspondant sur l'écran et commence la mesure et l'identification des valeurs de pression. Une fois la détection des valeurs de pression terminée, l'appareil interrompt la phase de gonflage et commence à dégonfler le brassard tout en affichant les résultats de la mesure sur l'écran et émet un son de fin de mesure. Les résultats de la mesure, valeurs de pression/pouls et pression pulsatile, sont affichés à l'écran de manière alternée.
Pour enregistrer les résultats, appuyez sur l'un des boutons de mémoire, M1 ou M2. Le résultat sera enregistré dans la banque sélectionnée.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton "DÉMARRER/ARRÊTER".
L'appareil s'éteint. De toute façon, le dispositif s'éteindra automatiquement après 2 minutes d'inactivité. Le résultat de la mesure est enregistré dans la mémoire sélectionnée lorsque l'appareil est éteint. Ne jamais répéter des mesures consécutives, la congestion sanguine pourrait entraîner des lectures fausses. Laissez reposer le bras pendant au moins 5/10 minutes entre chaque mesure. Ne pas effectuer de mesures continues tout au long de la journée, limitez-vous à celles indiquées par votre médecin traitant.
Affichage/suppression des données en mémoire (fonction mémoire) :
1. appuyez sur le bouton M1 pour revoir les lectures enregistrées dans le canal de mémoire M1, appuyez plutôt sur le bouton de mémoire M2 pour revoir celles dans le canal de mémoire M2.
La valeur moyenne des trois dernières mesures est affichée avec l'indication A3 ;
2. est affichée la dernière lecture effectuée et enregistrée dans la mémoire sélectionnée. Les valeurs lues de pression et de pulsation sont affichées de manière alternée par rapport à la valeur de la pression pulsatoire.
L'écran affiche en séquence le numéro progressif de l'enregistrement en mémoire, la date et l'heure relatives à la mesure de la pression artérielle/fréquence cardiaque, alternant avec l'affichage de la valeur de la pression pulsatoire et de la date et l'heure de mesure correspondantes (alternant toujours entre elles). La mesure la plus récente est affichée avec le numéro de mémoire "N° 1". Les mesures sont rappelées en séquence de la plus récente à la plus ancienne en appuyant sur le bouton de mémoire correspondant. Plus le numéro d'enregistrement en mémoire est élevé, plus la date de réalisation de la mesure est ancienne.
Appuyez sur le bouton "DÉMARRER/ARRÊTER"
L'appareil s'éteint, mais même sans l'appuyer, les données sont affichées pendant un maximum de 2 minutes, après quoi l'écran et l'appareil s'éteignent automatiquement.
Pour passer d'un canal de mémoire à un autre, appuyez sur le bouton M2 pour passer de l'affichage des données enregistrées dans le canal de mémoire M1 à celles enregistrées dans le canal de mémoire M2, et appuyez sur le bouton de mémoire M1 si vous souhaitez passer de l'affichage des données enregistrées dans le canal de mémoire M1 à celles du canal de mémoire M2. Si une mesure a été effectuée lorsque la fonction DATE/HEURE était désactivée et qu'elle est affichée lorsque la fonction a été rétablie, les informations relatives à la date et à l'heure seront affichées avec --/-- et --:--.
Suppression d'une mesure unique : appuyez sur le bouton de mémoire pour afficher les valeurs enregistrées. Ensuite, faites défiler les lectures en touchant plusieurs fois le bouton de mémoire jusqu'à atteindre celle à supprimer. Ensuite, maintenez le bouton de mémoire enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter et continuez à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 4 autres secondes, jusqu'à ce que la lecture soit supprimée et que l'affichage soit effacé. Supprimer toutes les données d'un canal de mémoire : comme déjà décrit précédemment dans ce manuel, sélectionnez et affichez la moyenne des lectures du canal de mémoire à supprimer.
Il faut donc l'éliminer en maintenant le bouton de mémoire enfoncé jusqu'à ce que l'affichage soit effacé. Il est important de connaître la tendance de vos valeurs de pression en effectuant des mesures régulièrement et toujours dans les mêmes conditions physiques et mentales. Régler le lieu et l'heure pour effectuer régulièrement les mesures chaque jour. Le symbole s'affiche à nouveau à l'écran à la fin des actions de gonflage et de dégonflage du bracelet, qui sont répétées lorsque la pression initiale du bracelet est trop élevée pour la lecture de la pression, ou lorsque le bras ou la main bougent, le bracelet se dégonfle et la procédure de mesure est répétée. Ce comportement n'indique aucun problème ou dysfonctionnement de l'appareil, ne pas bouger et/ou ne pas parler pendant la mesure.
Un symbole peut s'afficher à l'écran en raison d'une surpression, c'est-à-dire qu'il n'a pas été possible de détecter les valeurs de pression en raison de perturbations causées par des mouvements ou une conversation pendant la procédure, même si la pression maximale du bracelet est atteinte.
Ne pas bouger et/ou ne pas parler pendant la mesure.
Un symbole peut s'afficher à l'écran pour indiquer que la mesure de la pression artérielle n'a pas pu être effectuée en raison de mouvements ou de conversations pendant la procédure de détection.
Ne pas bouger ni parler pendant la mesure.
Un symbole peut s'afficher à l'écran car le bracelet n'est pas correctement connecté à l'appareil. Assurez-vous du connecteur d'air. Le bracelet n'est pas enroulé correctement. Vérifiez comment positionner correctement le bracelet.
Un symbole peut s'afficher à l'écran indiquant :
les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles par des neuves. Aucune affichage à l'écran ;
les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles par des neuves ;
les piles sont insérées de manière incorrecte. Vérifiez le bon placement des piles ;
Les pôles des piles ne sont pas propres. Nettoyez les pôles des piles avec un chiffon sec. L'alimentation secteur n'est pas connectée. Connectez l'alimentation secteur.
L'heure n'est pas affichée.
L'horloge n'a pas été activée.
Activez la fonction DATE/HEURE et réglez les paramètres corrects de date et d'heure.
La date et l'heure de mesure sont affichées avec un symbole à l'écran et un symbole à l'écran La mesure a été effectuée avant le réglage de l'horloge.
La date et l'heure de mesure ne peuvent pas être enregistrées en mémoire sans que l'horloge ait été préalablement activée. Un symbole peut s'afficher à l'écran indiquant que le bouton "START / STOP" a été maintenu enfoncé lors de l'insertion des piles ou de la connexion à l'alimentation secteur. Éteignez le dispositif en appuyant une fois sur le bouton "START / STOP".
L'extrémité du bracelet est lâche.
Placez le bracelet avec le velcro vers le bas et repliez l'extrémité avec le crochet métallique. Faites ensuite glisser l'autre extrémité du bracelet dans l'anneau métallique et repliez-la dessus.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une mesure correcte avec les méthodes indiquées dans ce manuel, contactez le revendeur. Ne démontez ni ne modifiez en aucun cas le dispositif. Le constructeur déclare que les informations contenues dans ce manuel sont conformes aux spécifications techniques et de sécurité du dispositif auquel le manuel fait référence. Les spécifications techniques déclarées sont à jour à la date de publication de ce document et s'appliquent uniquement au dispositif avec lequel elles sont distribuées. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations au contenu, sans préavis.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Il est recommandé de toujours garder l'appareil propre. Il est bon de vérifier sa propreté après chaque utilisation. Vérifiez et assurez-vous que le dispositif n'est pas sale avant utilisation. Pour nettoyer l'unité principale, il suffit de l'essuyer avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'essence, de diluants ou d'autres types de solvants puissants pour le nettoyage. Le bracelet peut être nettoyé en frottant délicatement sa surface avec un chiffon imbibé d'un détergent adapté aux tissus synthétiques, puis doit être laissé sécher complètement à l'air. Évitez toujours que des liquides de toute nature puissent entrer dans le connecteur d'air du bracelet et donc dans le tube correspondant. Si cela se produit, déconnectez les parties tube et connecteur et séchez-les complètement à l'air.
Le brassard ne doit pas être frotté vigoureusement ni lavé en machine. Lors de la conservation, ne placez pas d'objets lourds, chauds ou tranchants sur l'appareil et ses accessoires. Ne pliez jamais le brassard avec une force excessive ni n'enroulez le tuyau du brassard jusqu'à le plier à angle. Pour détacher le brassard de l'unité principale, ne tirez pas sur le brassard ou le tuyau, mais saisissez le connecteur d'air et retirez-le délicatement. Ne tirez pas ni ne tordez et évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants. Ne remplacez, démontez ou modifiez pas les composants et parties de l'appareil, afin d'éviter des dysfonctionnements ou des dommages pouvant être dangereux pour les utilisateurs. Interrompez immédiatement l'utilisation de l'appareil et contactez le revendeur ou le fabricant en cas de dommages visibles sur le produit et ses accessoires. Si vous envisagez de conserver l'appareil pendant une longue période, retirez les piles. En tant que précaution contre d'éventuels problèmes dus à un mauvais entretien, des chocs, une utilisation incorrecte, il est conseillé de faire contrôler le sphygmomanomètre tous les 2 ans. Cette opération ne peut être effectuée que par le fabricant ou par des entreprises autorisées par le fabricant.

Avertissements
Il est recommandé de ne jamais interpréter seul les valeurs obtenues.
Pour des informations spécifiques sur la pression artérielle, il est recommandé de consulter un médecin. Il ne faut pas tirer de conclusions personnelles en se basant uniquement sur les indications fournies par cet appareil.
Faites toujours interpréter les valeurs de pression artérielle par un médecin qualifié.
L'appareil n'est pas adapté à une utilisation sur des nouveau-nés.
Avant d'utiliser l'appareil pour mesurer la pression sur un enfant, une femme enceinte ou en pré-éclampsie, il est recommandé de toujours consulter votre médecin. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé lors du transport d'un patient en dehors d'un établissement de santé.
Attention ! N'utilisez pas de piles rechargeables ou de types différents de ceux indiqués dans ce manuel. En cas d'utilisation de piles non appropriées, les spécifications fonctionnelles et les performances déclarées peuvent varier. Ne touchez pas d'autres personnes avec les piles en main ou lorsque vous touchez les bornes lors de l'insertion ou du remplacement dans l'appareil. Refermez le compartiment des piles. Lors de la fermeture, n'exercez pas une force excessive sur le couvercle.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou des piles de types différents.
Ne branchez pas l'adaptateur CA sur une prise électrique difficilement accessible et/ou non conforme.
Ne laissez pas l'alimentation branchée trop longtemps sur la prise électrique.
Ne pas retenir sa respiration pendant la session de mesure.
Pendant la session de mesure, ne pas croiser les jambes.
Pendant la session de mesure, il ne faut pas bouger ni parler.
PRÉCAUTIONS ET CONTRE-INDICATIONS
Si vous êtes en traitement de dialyse ou sous anticoagulants, antiagrégants ou stéroïdes, ne pas utiliser cet appareil sans avoir d'abord consulté un médecin. L'utilisation de cet instrument dans de telles conditions pourrait provoquer des hémorragies internes. Pour des informations spécifiques sur votre pression artérielle, il est recommandé de toujours consulter un médecin et de ne jamais interpréter de manière autonome les valeurs obtenues.
Ne pas utiliser ce produit avec des équipements électromédicaux implantables et portables, tels que des stimulateurs cardiaques, des défibrillateurs ou un moniteur électrocardiographique. Il ne doit également pas être utilisé avec des équipements opératoires fonctionnant à haute fréquence. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements avec une atmosphère potentiellement explosive, par exemple dans une pièce avec des substances anesthésiques inflammables ou dans une chambre à oxygène.
L'utilisateur est averti que le système pourrait ne pas fournir une mesure précise s'il est utilisé dans des conditions de température ou d'humidité en dehors des limites indiquées dans la section "Caractéristiques techniques" de ce manuel. Utiliser uniquement le brassard et les accessoires du fabricant d'origine. Dans le cas contraire, l'obtention de mesures correctes n'est pas garantie.
Le dispositif médical nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et doit être installé et utilisé conformément aux informations fournies avec les documents d'accompagnement : le dispositif doit être installé et utilisé loin des appareils de communication RF mobiles et portables (téléphones cellulaires, micro-ondes, émetteurs-récepteurs, etc.) qui pourraient influencer le dispositif lui-même. Ne pas utiliser le brassard sur un bras blessé, soumis à un accès ou à une thérapie intravasculaire ou à une dérivation artérioveineuse, ou sur le bras du côté d'une mastectomie. Dans ces cas, l'utilisation du dispositif pourrait être nuisible.
S'assurer que le gonflage du brassard ne gêne pas trop longtemps la circulation sanguine. Faire également attention à toute anomalie fonctionnelle temporaire d'autres appareils médicaux de surveillance éventuellement appliqués au même bras auquel le brassard est appliqué. Pour éviter d'éventuels problèmes résultant de l'interférence avec le flux sanguin normal due au gonflage du brassard :
- Avant la mesure, assurez-vous que le TUBE D'AIR n'est pas tordu, plié et/ou obstrué. Dans de tels cas, le gonflage peut ne pas se faire correctement ou prendre trop de temps ;
- Ne jamais effectuer la mesure de manière répétée. Afin d'éviter tout risque d'étranglement accidentel, gardez l'appareil hors de portée des enfants et évitez également de suspendre le TUBE D'AIR autour du cou.
Attention : la présence de petites pièces et de batteries présente un risque d'étouffement par ingestion pour les enfants ou les animaux domestiques, il est donc recommandé de conserver le produit, ses composants et les batteries dans des endroits où les enfants et les animaux domestiques n'ont pas accès. Cette unité contient des composants de précision. Par conséquent, veillez à éviter d'exposer l'appareil à des variations extrêmes de température, à l'humidité, aux chocs, à la poussière et/ou à la lumière directe du soleil. Ne laissez pas tomber ou heurter l'unité. Cet appareil n'est pas étanche. Ne pas appuyer sur l'écran et les boutons avec une force excessive, ne pas placer l'appareil avec l'écran tourné vers la surface de support. Ne retirez pas les batteries et ne débranchez pas l'alimentation CA pendant que l'appareil est allumé et/ou en fonctionnement.
Pendant la mesure, ne touchez pas le connecteur de sortie de l'alimentation CA. Gonflez le brassard uniquement lorsqu'il est déjà enroulé autour du bras. Ne touchez pas un patient pendant que vous touchez la batterie, les bornes de la batterie du dispositif ou la prise de sortie de l'adaptateur CA, par exemple lorsque vous remplacez les batteries ou que vous connectez/déconnectez l'alimentation CA.
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation autonome par des personnes non expérimentées dans un environnement public. Ne pas appliquer le brassard sur le membre du patient où l'infusion intraveineuse est administrée. Si le produit est conservé dans un environnement avec une température supérieure à 40°C ou inférieure à 10°C, laissez le dispositif dans un environnement approprié pendant au moins 2 heures avant de procéder à la mesure.
Attention : ne modifiez pas cet appareil sans l'autorisation du fabricant. Aucune partie électrique et/ou mécanique contenue dans le dispositif n'est conçue pour être réparée par l'utilisateur. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité du dispositif et donc son utilisation.

Code 19870

Spécifications

  • Classe législative
    Dispositivo Medico Direttiva 93/42/CEE
  • Produit Dédutable
    Si